[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • SatevisДата: Понедельник, 14.06.2021, 13:55 | Сообщение # 2971
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Natria, прошлый тест был удачней.
    Много кальки. В итоге, когда в предложенном отрывке разыгрывается драма, у Вас перевод этого не отражает - сцена получается малоэмоциональной и скучной.

    Увы, но тест не пройден.

    Trigun, штош, результат соответствующий.
    Много кальки и неточностей.
    Вот это же просто шедевр:
    Цитата Trigun ()
    Похоже, Г.Е.Н.О.М. отправил в бой стариков!


    Тренируйтесь ещё, а пока - тест не пройден.
    IMKAДата: Среда, 16.06.2021, 20:02 | Сообщение # 2972
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Gasaraki, перевод


    Сообщение отредактировал IMKA - Среда, 16.06.2021, 20:03
    SatevisДата: Четверг, 17.06.2021, 13:08 | Сообщение # 2973
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    IMKA, много кальки. Тест не пройден.
    p103683Дата: Четверг, 01.07.2021, 20:45 | Сообщение # 2974
    Нарнийский лев
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    AD. Police

    Про Бумеров:
    reechkaaДата: Пятница, 09.07.2021, 22:02 | Сообщение # 2975
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    перевела третью мангу. Это что-то новое для меня, очень давно думала, стоит ли подавать заявку или нет, но все же решилась.
    Могла немного не понять некоторые фразы, тк по контексту в некоторых местах было непонятно, но все равно попыталась все сделать правильно. Надеюсь на ответ))
    SatevisДата: Суббота, 17.07.2021, 13:23 | Сообщение # 2976
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    p103683, удивительное рядом: кальки нет, но зато столько надмозга и куцых фраз, что в целом это выглядит даже хуже подстрочника.

    Надмозг про "бумеров - чморвов" порадовал особо.

    Инфа на будущее: акронимы пишутся либо полностью строчными, либо полностью прописными буквами.

    Тест не пройден.

    reechkaa, во-первых, это
    Цитата Hellion ()
    Не игнорируем букву Ё!
    для кого писалось?
    во-вторых - много оборванных фраз, которые при переводе Вам следовало адаптировать в нечто читабельное, связанное по смыслу.

    Тест не пройден.
    holforseДата: Понедельник, 19.07.2021, 21:37 | Сообщение # 2977
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ad.Police впервые перевожу что-то. Не знаю что за бумеры, наверняка в контексте вселенной это что-то значит, решил поставить такую заглушку
    страница 1



    страница 2



    страница 3



    страница 4



    Сообщение отредактировал holforse - Понедельник, 19.07.2021, 21:56
    SatevisДата: Понедельник, 19.07.2021, 22:59 | Сообщение # 2978
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    holforse, это что, шутка такая?
    Данная манга переводится слева направо. Вас совсем не смутило, что реплики по смыслу не вяжутся?
    И что за отсебятина в оформлении? Для кого мануал?
    Переделывайте.
    holforseДата: Вторник, 20.07.2021, 09:20 | Сообщение # 2979
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Satevis,


    Сообщение отредактировал holforse - Вторник, 20.07.2021, 09:21
    SatevisДата: Среда, 21.07.2021, 20:33 | Сообщение # 2980
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    holforse, всё ещё проблемы с оформлением.
    Плюс проблемы с синтаксисом, много кальки и неверных коллокаций.

    Тест не пройден.
    BedlamДата: Пятница, 23.07.2021, 06:24 | Сообщение # 2981
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Bedlam - Пятница, 23.07.2021, 06:25
    TakomacДата: Воскресенье, 25.07.2021, 17:03 | Сообщение # 2982
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Третья манга, Eyes of the carmorant
    89270205835Дата: Вторник, 27.07.2021, 08:03 | Сообщение # 2983
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    [spoiler]===========1===========
    Ох, да ладно тебе! Почему?! Зачем ты вытаскиваешь подделки?!
    Мы очень благодарны Вам за сотрудничество в раскопках реликвий. За это вы получили достаточную компенсацию. Кроме того, символ больше не будет вмешиваться в вашу внутреннюю политику.
    Нет… Ты не можешь этого сделать…
    ===========2===========
    …… Это американцы, Киёхару!
    Они восприняли расследование взрыва как предлог, чтобы заставить ООН действовать. Итак, признали ли они потенциал ТА?!
    Но сейчас неподходящее время. Теперь, когда мы не добились каких-либо существенных результатов, мы не должны публиковать никаких подробностей о них.
    Нам следует поторопиться с эвакуацией!
    Мы взяли образцы… Странно, но они в значительной степени напоминают милю 1.
    ===========3===========
    Это невозможно! Из-за вывода американцев, доступно максимум четыре вертолёта!
    Мы должны взять захваченные образцы с собой! Кадзукиё тоже сказал мне об этом… ….Но вертолётов больше нет!
    Нам нужны эти значительные достижения в анализе тканей мили-1! С такой скоростью мы могли бы с таким же успехом забрать данные и оставить мобильное командное подразделение позади!!!
    Оставить это позади? Но это обошлось в 160 миллионов!
    ===========4===========
    Пустая церковь Акуры… Высказывались опасения, что он мог быть повреждён во время боевых действий.
    К счастью, он избежал каких либо повреждений.
    ……
    ……[spoiler]
    LundelixДата: Четверг, 29.07.2021, 19:32 | Сообщение # 2984
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Lundelix - Пятница, 30.07.2021, 20:17
    SatevisДата: Суббота, 31.07.2021, 15:23 | Сообщение # 2985
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Lundelix, *ВОССТАЛА* Штош, давайте-ка взглянем.
    Незнание времён и, соответственно, их неверная адаптация на русский, выброшенные куски предложения, неверный перевод, искажающий смысл. Плюс калька и грамматические ошибки.

    И это даже после правок.



    Тест не пройден.

    === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === ===

    89270205835, это что за каша? Оформите как положено.

    === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === ===

    Takomac, смысл третьего отрывка в том, чтобы собрать из этих реплик связный диалог, а не превратить перевод в набор отдельно взятых фраз.

    Тест не пройден.

    === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === === ===

    Bedlam, не без косяков, но неплохо.

    Посмотрим, что покажет контрольный. Вперёд.

    Поиск:

    ЧАТ