[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • BedlamДата: Суббота, 31.07.2021, 17:52 | Сообщение # 2986
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Bedlam - Суббота, 31.07.2021, 18:01
    QuoДата: Вторник, 03.08.2021, 00:20 | Сообщение # 2987
    Нарнийский лев
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    драсте! перевод AD police
    SatevisДата: Вторник, 03.08.2021, 00:31 | Сообщение # 2988
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Bedlam, калька и проблемы с грамматикой. Увы, но нет.
    Тест не пройден.

    Quo, много кальки, местами некорректный перевод, синтаксические ошибки.
    Тест не пройден.
    p103683Дата: Вторник, 03.08.2021, 19:17 | Сообщение # 2989
    Нарнийский лев
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал p103683 - Суббота, 07.08.2021, 13:38
    SatevisДата: Суббота, 07.08.2021, 13:10 | Сообщение # 2990
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    p103683, и для кого эти заметки? Для следующих проходящих тест?
    Вместо того, чтобы добавлять куратору темы работы (по замене страниц этой манги для других), могли бы уделить больше внимания коллокациям на русском и обдумать как использовать в своём переводе соответствующий стиль речи. В итоге, в целом неплохой перевод, сплошь пестрит просторечиями, тогда как выбранный отрывок относится к военно-научной тематике.

    Тест не пройден.
    MalinkaДата: Среда, 25.08.2021, 18:27 | Сообщение # 2991
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Моя пытка..ой, попытка с Eyes of the cormorant


    Сообщение отредактировал Malinka - Среда, 25.08.2021, 18:33
    ponyville_touristДата: Воскресенье, 05.09.2021, 18:18 | Сообщение # 2992
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    День добрый
    Тестовое по Gasaraki, спасибо заранее за фидбек

    RickardiДата: Вторник, 14.09.2021, 01:40 | Сообщение # 2993
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    NocturnaДата: Четверг, 16.09.2021, 13:06 | Сообщение # 2994
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Кура вернулась, пускать будет только пиривотчиков со стальными яйками 16
    Malinka, не буду мучить ни себя, ни вас: тест не пройден.

    ponyville_tourist, живой исчо?

    Rickardi, оформление для слабаков? Пока не исправите, даже текст читать не буду <_<
    RickardiДата: Понедельник, 20.09.2021, 01:30 | Сообщение # 2995
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    отредачила, как поняла

    NocturnaДата: Понедельник, 20.09.2021, 12:59 | Сообщение # 2996
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Rickardi, ну что я могу сказать...

    Перевод дословный, многие фразы можно было улучшить за счёт переводческих трансформаций (замена причины следствием и т.д.). Предложения почему-то не начинаются с заглавной буквы, а оформление покатилось к чертям (н-р, реплика с первой страницы поскакала на вторую). Некоторые фразы вы не поняли и просто выкинули из текста, атата.

    "I'm the one who loves you the most" никак не может быть переведено как "Я люблю тебя сильнее любого", ну не говорят так по-русски=_=

    И добил меня комар, а точнее его укус, который почему-то стал "оно". Чешется УКУС, то есть ОН, в крайнем случае можно было просто написать Не трогай, чешется.

    Тест не пройден. Если хотите попасть в команду, поработайте ещё над своим русским. Старайтесь читать вслух то, что пишете.
    sailorqwnДата: Четверг, 28.10.2021, 05:37 | Сообщение # 2997
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    Здравствуйте, тестовое по Eyes of the cormorant



    Сообщение отредактировал sailorqwn - Четверг, 28.10.2021, 05:41
    NocturnaДата: Суббота, 30.10.2021, 17:32 | Сообщение # 2998
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    sailorqwn, в целом неплохо, но порой калька портит всё впечатление, потому что предложения становятся громоздкими и неудобоваримыми. Ознакомьтесь с замечаниями:


    Выполните контрольный 1 стр, 2 стр, 3 стр, стр 4
    sailorqwnДата: Суббота, 30.10.2021, 18:49 | Сообщение # 2999
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    Nocturna, спасибо Вам за фидбек, с замечаниями ознакомилась, все поняла, исправлюсь! Насчет контрольного - не получается открыть страницы, выдает ошибку
    NocturnaДата: Суббота, 30.10.2021, 19:19 | Сообщение # 3000
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    sailorqwn, стр 1, стр 2, стр 3, стр 4, а так?
    Поиск:

    ЧАТ