[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • SatevisДата: Четверг, 13.05.2021, 20:42 | Сообщение # 2956
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    StaceNord, вчитайтесь в правила оформления внимательнее.

    Во-первых, текст из двух разных облаков у Вас в переводе идёт как текст из одного облака.
    Во-вторых - кто будет букву "Ё" проставлять?
    StaceNordДата: Четверг, 13.05.2021, 20:57 | Сообщение # 2957
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Satevis ()
    вчитайтесь в правила оформления внимательнее.


    Исправила еще раз :(
    SatevisДата: Четверг, 13.05.2021, 21:24 | Сообщение # 2958
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    StaceNord, congratulations! С оформлением справились. Теперь пройдёмся по самому переводу.

    В целом весьма достойно. Но.



    Окей, давайте теперь контрольный. С учётом всех предыдущих ошибок.

    StaceNordДата: Четверг, 13.05.2021, 23:29 | Сообщение # 2959
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    SatevisДата: Пятница, 14.05.2021, 17:40 | Сообщение # 2960
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    StaceNord, перевод хороший, но вот за оформление Вас надо пороть.
    Если у Вас из всего текста в баллоне только многоточие, то Вы всё равно заносите его в скрипт, новой строкой, как и каждый новый баллон. Даже если на весь баллон всего один знак вопроса/восклицания/подставить свой вариант - вносим его в скрипт. Правила оформления придуманы не просто так: не усложняйте дело тем, кто будет работать с текстом после Вас.
    На странице три Вы потеряли целый фрейм с двумя баллонами текста.
    Исправляйте.
    SatevisДата: Вторник, 25.05.2021, 18:06 | Сообщение # 2961
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DarkLord_666, полёт нормальный. Проходим.
    766500455428nДата: Среда, 26.05.2021, 00:54 | Сообщение # 2962
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline

    Пара заметок, которые могут показаться или не показаться интересными:

    Я объявился намного раньше, чем ожидалось, потому что с прошлого раза много и учил теорию, и практиковался. Так что, получше стало? Над чем теперь надо больше работать?
    Прикрепления: 0924567.jpg (23.6 Kb)


    Сообщение отредактировал 766500455428n - Среда, 26.05.2021, 00:56
    SatevisДата: Среда, 26.05.2021, 13:48 | Сообщение # 2963
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    766500455428n,
    Цитата 766500455428n ()
    Я объявился намного раньше, чем ожидалось

    И кому Вы этим сделали лучше?



    Теперь у Вас вместо кальки трактовка, искажающая смысл "оригинала".

    Тест не пройден.
    cheeseДата: Суббота, 29.05.2021, 14:21 | Сообщение # 2964
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    здравствуйте! выполнила перевод!

    SatevisДата: Суббота, 29.05.2021, 14:49 | Сообщение # 2965
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    cheese, и Вам здравствуйте.
    Много кальки и проблемы с грамматикой. Тест не пройден.
    TrigunДата: Пятница, 04.06.2021, 20:42 | Сообщение # 2966
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Gasaraki
    NatriaДата: Суббота, 05.06.2021, 16:08 | Сообщение # 2967
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline

    У меня ощущение, что одна страница перед последней пропущена, но на сайте я ее не вижу.


    Сообщение отредактировал Natria - Суббота, 05.06.2021, 16:17
    SatevisДата: Воскресенье, 06.06.2021, 14:10 | Сообщение # 2968
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Trigun, много кальки, неверный перевод, искажающий смысл сказанного.



    Тест не пройден.

    = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Natria, ну-с, погнали.

    NatriaДата: Воскресенье, 06.06.2021, 21:38 | Сообщение # 2969
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Satevis,


    Сообщение отредактировал Natria - Воскресенье, 06.06.2021, 21:49
    TrigunДата: Пятница, 11.06.2021, 02:24 | Сообщение # 2970
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    День добрый! Первый тест про гасараки я завалил. Решил пройти другой. Проверьте, пожалуйста!
    AD. Police
    Поиск:

    ЧАТ