[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • NocturnaДата: Четверг, 02.12.2021, 19:11 | Сообщение # 3016
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    anna_rivers, ух засушили вы текст. А от дословщины у меня начался нервный тик.

    Тест не пройден.
    nklskdДата: Понедельник, 23.05.2022, 18:59 | Сообщение # 3017
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    привет!! сделала пробный перевод на kuchi ga saketemo kimi ni wa. укажите, пожалуйста, на мои ошибки!

    NocturnaДата: Вторник, 31.05.2022, 23:48 | Сообщение # 3018
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    nklskd, привет!

    Ну, что я могу сказать... Последняя страничка не переведена, как и мысль в предпоследней.

    Достаточно сильно цепляетесь к анлейту. Калька режет глаза, что не есть хорошо. Даже если бы вы просто поменяли слова в предложениях местами, а не копировали структуру, перевод звучал бы куда гармоничнее.



    Более того, вы не до конца поняли, как правильно оформлять текст (хотя это подробно описывается в шапке темы).

    К сожалению, тест не пройден.
    SinkkuДата: Понедельник, 13.06.2022, 21:00 | Сообщение # 3019
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Добрый вечер! Решила попробовать в переводе.
    Kuchi Ga Saketemo Kimi Ni wa

    NocturnaДата: Четверг, 30.06.2022, 01:43 | Сообщение # 3020
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Sinkku, доброй ночи. Прошу прощения, что долго не проверяла.

    К сожалению, у вас подстрочник (это напугало, девушка из телефона), чисто анлейторская пунктуация и своеобразное оформление перевода. Тест не пройден.
    GalanthusДата: Понедельник, 04.07.2022, 22:07 | Сообщение # 3021
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    KUCHI GA SAKETEMO KIMI NI WA


    Сообщение отредактировал Galanthus - Понедельник, 04.07.2022, 22:29
    NocturnaДата: Понедельник, 04.07.2022, 22:20 | Сообщение # 3022
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Galanthus, сначала проставьте знаки препинания, потом поговорим.
    GalanthusДата: Понедельник, 04.07.2022, 22:31 | Сообщение # 3023
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Nocturna, спасибо, что так быстро.


    Сообщение отредактировал Galanthus - Понедельник, 04.07.2022, 22:34
    NocturnaДата: Вторник, 05.07.2022, 00:01 | Сообщение # 3024
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Galanthus, а зачем дополнительные точки после многоточия?..

    Вообще неплохо, но вы грешите отсебятиной и калькой местами.



    Давайте попробуем контрольный: стр 1, стр 2, стр 3, стр 4, стр 5

    Объема не пугайтесь, такое редко встречается.
    От вас требуется лишь одно — передача смысла. Не уходите в дословщину, проговаривайте вслух свой перевод и просто пишите так, чтобы читатель видел в вашем тексте не перевод, а текст, изначально написанный на русском языке.
    GalanthusДата: Среда, 06.07.2022, 00:33 | Сообщение # 3025
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Nocturna, а что за манга? Кажется интересной.



    Сообщение отредактировал Galanthus - Среда, 06.07.2022, 04:04
    NocturnaДата: Среда, 06.07.2022, 14:16 | Сообщение # 3026
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Galanthus, Billy Bat называется.

    Перевод сносный, но есть несколько замечаний:
    1) Проставляйте везде букву ё.
    2) Следите за размером облака. Не издевайтесь над тайпером, ведь ему придется впихивать ваши громоздкие конструкции в малюсенький баллон. В этом случае можно перефразировать предложение и сократить какие-то моменты (не в ущерб смыслу).
    3) Избегайте повторов. Когда человек переспрашивает или повторяет какое-то слово, это выглядит нормально. Но повтор одного и того же слова практически в каждом предложении бросается в глаза.
    4) Калька местами всё ещё присутствует, но уже не так явно.

    Тест пройден. Отправляю вас на испытательный, махните хвостиком тут и в дискорде (ссылка в шапке).
    KamiyuДата: Пятница, 25.11.2022, 20:04 | Сообщение # 3027
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kuchi ga Saketemo Kimi Ni Wa

    Добавлено (25.11.2022, 20:09)
    ---------------------------------------------
    Немного отредактировал (под фреймы)

    KamiyuДата: Пятница, 25.11.2022, 23:55 | Сообщение # 3028
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Отредактировал x2
    NocturnaДата: Среда, 30.11.2022, 14:36 | Сообщение # 3029
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Kamiyu, слишком много кальки + незнание грамматики английского языка и русской пунктуации, так что тест не пройден.
    АгасьДата: Четверг, 01.12.2022, 23:08 | Сообщение # 3030
    Нарнийский лев
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    Привет! Тест по The golden gods of poverty

    Поиск:

    ЧАТ