[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • WerklenДата: Понедельник, 06.07.2020, 00:09 | Сообщение # 2851
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Здравствуйте! My Father's Journal.


    Сообщение отредактировал Werklen - Понедельник, 06.07.2020, 08:48
    SatevisДата: Понедельник, 06.07.2020, 15:50 | Сообщение # 2852
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Werklen, вот это фокус! rikudou-4

    Манга-то эта читается слева направо. Вас несвязность реплик совсем не смутила?

    Давайте-ка ещё раз.

    1, 2, 3
    WerklenДата: Понедельник, 06.07.2020, 18:15 | Сообщение # 2853
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Satevis, смутила, но манга-то вроде японская, поэтому я оставила, как есть. Пробуем еще разок.



    Сообщение отредактировал Werklen - Вторник, 07.07.2020, 11:43
    SatevisДата: Вторник, 07.07.2020, 13:17 | Сообщение # 2854
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Werklen, при издании манги за бугром страницы частенько отзеркаливаются. И это норма.

    Впредь имейте в виду, что совы не всегда то, чем они кажутся.
    И старайтесь не игнорировать букву "ё". miss-bone-34

    Тест пройдет. Прошу на плантации.
    pleaseimreallytryingДата: Среда, 22.07.2020, 21:28 | Сообщение # 2855
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Здравствуйте! Очень хотелось бы попробовать свои силы в подобном. Не знала, что делать с двойными окнами, поэтому разделила их как 2 разных. не особо уловила только суть последней фразы, извините.
    SatevisДата: Воскресенье, 26.07.2020, 19:57 | Сообщение # 2856
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    pleaseimreallytrying, много кальки, местами несвязно.

    Тест не пройден.
    pleaseimreallytryingДата: Понедельник, 27.07.2020, 02:16 | Сообщение # 2857
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Satevis, извините... А второй шанс можно? Я попытаюсь еще сильнее постараться :(
    SatevisДата: Понедельник, 27.07.2020, 22:05 | Сообщение # 2858
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    pleaseimreallytrying, у редакторов тоже будете второй шанс просить? Штош, ну вперёд.

    1, 2, 3, 4
    pleaseimreallytryingДата: Вторник, 28.07.2020, 21:06 | Сообщение # 2859
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    ммм сколько текста кайфарики))) ну оки, я сделала, если вам не понравится- скажите хотя бы что именно не так
    SatevisДата: Вторник, 28.07.2020, 22:15 | Сообщение # 2860
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    pleaseimreallytrying, перечислять всё, что не так - слишком долго.



    Для тех, кто хочет вникнуть в переводческое дело, добрые люди давно как создали тему "Много умных букв для задротов". Ссылка прям в шапке этой темы. Хотите разобраться что к чему - штудируйте.

    А на данный момент - тест не пройден.
    KyrkogrimДата: Четверг, 30.07.2020, 17:41 | Сообщение # 2861
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    :(
    S1UG3Дата: Вторник, 04.08.2020, 21:18 | Сообщение # 2862
    Нарнийский лев
    По жизни: Рикудский буржуй
    Статус: Offline
    Приветствую, готов к труду и обороне, пинкам под зад и развитию.



    Сообщение отредактировал S1UG3 - Вторник, 04.08.2020, 21:19
    onnnawaДата: Воскресенье, 09.08.2020, 12:27 | Сообщение # 2863
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Здравствуйте!



    Сообщение отредактировал onnnawa - Воскресенье, 09.08.2020, 12:29
    SatevisДата: Среда, 12.08.2020, 15:23 | Сообщение # 2864
    Владелица Шкафа с мужиками
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kyrkogrim, а знаки препинания кто будет расставлять? Да и диалоги местами выглядят несвязными.
    Тест не пройден.

    S1UG3, что-то как-то... не по-русски.
    Тест не пройден.

    onnnawa, в общих чертах перевод читабельный, но опечатка на опечатке же. Давайте-ка другой тест.

    Kek_maN, вычитывайте свой текст. В целом, несмотря на пару нелепых грам ошибок, перевод нормальный. Тест пройден. Но вы на испытательном. Можете скакать на плантации.
    mikonlixДата: Пятница, 21.08.2020, 19:31 | Сообщение # 2865
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Поиск:

    ЧАТ