[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Набор негров на плантации! (3)
ТсуДата: Суббота, 05.09.2015, 19:29 | Сообщение # 1
Всевидящее око Тсуарона
По жизни: Эксплуататор
Статус: Offline


ТЕМА ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ УЧАСТВОВАТЬ В ПРОЕКТАХ!!!



Наш девиз: не можешь - научим! не хочешь - заставим!!!
*Переводчикам везде у нас дорога, и эдиторам везде у нас почет!!!*
Трам-пам-пам.



Требуются
Переводчики с английского, японского, корейского, китайского, редакторы и эдиторы всех мастей.



Требования:

Переводчикам
- Знание языка (английский, японский, корейский, французский и китайский). Знание фотошопа - не требуется!
Тест на переводчика c английского
Переводчикам с остальных языков обращаться в личку к Тсу
Эдиторам
- Умение пользоваться фотошопом, если вы никогда не занимались мангой - мы всему научим!
Тест для тайпера
Тест для клинера

Редакторам
- Владение в совершенстве русским языком, творческое начало.
- Желательно знание английского, хотя бы начального уровня.
Требования к редакторам и корректорам
Тест для редактора и корректора


АКТУАЛЬНЫЙ СПИСОК МЕСТ НА ПРОЕКТАХ
(последнее обновление 16.01.2021)


Наш морозильник:


С правками по списку обращаться к TRikA или Имярек.




BloodBurnДата: Среда, 04.10.2017, 13:30 | Сообщение # 1246
Quiet Cynic
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Цитата vasilinka ()
Возьмите кто-нибудь на работу слоупочного переводчика с англа, а?

Предлагаю тебе заглянуть сюда. На этом проекте как раз не хватает опытного переводчика.
KemekoДата: Среда, 04.10.2017, 20:43 | Сообщение # 1247
Лис Зверополиса
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Всем здрасте. Кто возьмет тайпера на свои плантации? B)
rulkaДата: Суббота, 07.10.2017, 14:15 | Сообщение # 1248
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Переводчик с английского вкатился. На какие проекты нужен?
Только не на Цирк, там уже был.
hedinДата: Суббота, 07.10.2017, 16:16 | Сообщение # 1249
Суровый бара
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Коментарий от кураторского состава: товарисч выше, ака rulka разборчив в проектах, любит поливать фекалиями проект куда его отощлют, дополнительно требуется проверка перевода (есть сообщения о неточности перевода от редактора)
rulkaДата: Суббота, 07.10.2017, 18:47 | Сообщение # 1250
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Прям крепостное право. Мое открытое недовольство относится к манге и творцам, а не к команде, и то что меня в ответ поливают еще жёстче это нормально, да? Потом пишете как у вас переводчикам везде дорога. Я трачу свое время, а меня потом еще взашей гонят и говорят что еще и разборчив. Если я вам не нужен просто так напишите и на этом все закончим.
p.s. Когда я спрашивал о том все ли правильно оформляю, мне сказали что даже не смотрели, а тут вдруг уже не правильно перевожу. Интересно.
hedinДата: Воскресенье, 08.10.2017, 11:10 | Сообщение # 1251
Суровый бара
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Цитата rulka ()
Мое открытое недовольство относится к манге и творцам,

чем явно оскорбляет работающих над ней людей
Цитата rulka ()
и то что меня в ответ поливают еще жёстче это нормально, да?

воистину так, так сказать говорят вашим же языком.
Цитата rulka ()
Я трачу свое время, а меня потом еще взашей гонят

Гонят? Рили? пока видно что вы,мягко говоря, гоните себя сами, да и все время тратят, как говорится, не нравится - не трать и иди в пень, никого не держат.

Цитата rulka ()
говорят что еще и разборчив

Цитата rulka ()
Єту фигню невозможно переводить. Одна из худших манг из всех что я читал. История просто дерьмище полное, как вообще это может быть интересно читать

явный признак "обсирания"проектов, обосрал один, обосрёшь и ещё.
Цитата rulka ()
p.s. Когда я спрашивал о том все ли правильно оформляю, мне сказали что даже не смотрели, а тут вдруг уже не правильно перевожу. Интересно.

Оформление - это одно, а количество орфографических и пунктуационных ошибок на одно предложение - совсем другое.
Цитата rulka ()
Если я вам не нужен просто так напишите и на этом все закончим.

Мне- не нужен, ибо слишком уж от вас несётс, а остальные подумают глядя на инфу выше, благо анлейтеров хватает, а неадекватов нужно отсеивать.
ИмярекДата: Вторник, 10.10.2017, 10:03 | Сообщение # 1252
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Цитата Kemeko ()
Кто возьмет тайпера на свои плантации?

А пойдешь ко мне в гарем? Даже выбор могу предложить, чаго предпочитаешь?
ViloadДата: Среда, 11.10.2017, 05:42 | Сообщение # 1253
Вилка-бубнилка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Объявляется грандиозный набор!

1.Witch Craft Works - Нужен переводчик с англа.

2.Кокоро, "мамина" детка - Нужны переводчик и редактор на пару глав.


Сообщение отредактировал Viload - Среда, 11.10.2017, 13:48
Шин-куДата: Среда, 11.10.2017, 07:05 | Сообщение # 1254
Многорукая ниндзя с веслом (чужим)
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
rulka, bye
Шин-куДата: Среда, 11.10.2017, 07:06 | Сообщение # 1255
Многорукая ниндзя с веслом (чужим)
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Viload, удачи с грандиозным начинаниями! B)
NocturnaДата: Среда, 11.10.2017, 11:23 | Сообщение # 1256
уКУРенный пончик
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Цитата Viload ()
1.Sakamichi no Apollon - Нужен редактор!

а с чешир чо?
ViloadДата: Среда, 11.10.2017, 12:13 | Сообщение # 1257
Вилка-бубнилка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Цитата Nocturna ()
а с чешир чо?

Ничего не отдаст.


Сообщение отредактировал Viload - Среда, 11.10.2017, 13:51
Шин-куДата: Среда, 11.10.2017, 12:44 | Сообщение # 1258
Многорукая ниндзя с веслом (чужим)
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Viload, не отдает она свои проекты, не надейтесь
selestaДата: Среда, 11.10.2017, 12:53 | Сообщение # 1259
Главная жена крабьего гарема
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Шин-ку, Аполлона у Чешир никто и не отнимет)
MiracleДата: Среда, 11.10.2017, 17:47 | Сообщение # 1260
Чудо-пчёл
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
<_<
Поиск:

ЧАТ