По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Воскресенье, 16.06.2013, 23:02 | Сообщение # 1024
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ЖадноеНякОо, в общем-то, товарищ фауст почти все расписал...
Цитата (ЖадноеНякОо)
Тут ничего не тронуто (если не дословно)
дословно - "будто они только что куплены"
Цитата (ЖадноеНякОо)
(ну или как там у пришельцев)
вот и надо подумать, как там у пришельцев. начальники, шефы, патроны, директора - этого всего у них нет. нужно что-то максимально нейтральное и обобщенное
Цитата (ЖадноеНякОо)
Может это было построено для администрации? В таком случае мы имеем права использовать эти средства.
by administration + дословный перевод так и остался, сделавшись еще более канцелярским. "Имеем права использовать средства" - так только в оф. документах пишут, в обычной речи же скажут "можем воспользоваться/использовать".
Увы, квалификацию переводчика присвоить вам не могу Попробуйте пройти тест на тайпера. Он несложный)
Дата: Пятница, 28.06.2013, 17:07 | Сообщение # 1026
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Привет друзья! Вот зацените Харуху
Меланхолия Харухи Судзумии. ========== 1
Есть и другое объяснение. Возможно люди, живущие здесь, уехали до того, как ударила метель…
… и не могут вернуться из-за погоды… Это то, что приходит на ум.
Мы зашли без разрешения. Надеюсь, нам это простят. Я в этом не сомневаюсь.
Ведь у нас не было выбора. Кстати им стоит сказать спасибо.
На кухне есть посуда и полно еды… Похоже они завезли её совсем недавно? Баклажаны, апельсины (надписи на коробках) Забито под завязку (звук)
========== 2
Дело было не только в кухне.
Прачечная с сушильным аппаратом… большая купальня, как в публичных банях… … даже караоке зал и комната отдыха…
Все устроено так, словно они заранее знали о нашем приезде. … нет. Все устроено так, словно комнаты, какие бы мы не пожелали, появились прямо из ниоткуда…
Может это здание построено правительством? В таком случае мы вправе всем этим пользоваться.
Правильно, я голодна, поэтому давай что-нибудь приготовим. Давай руку Микуру-тян.
========== 3
Люди и так уже жалуются на расточительность правительства.
Не думаю, что они бы построили особняк здесь. Нагато, что это за место?
В этом пространстве я нахожусь в затруднительном положении. Вздыхая (звук)
… Что ты имеешь в виду? Ты не можешь связаться со своим начальством? Это чрезвычайная ситуация. (надпись)
Моя связь с информационным сверхразумом была прервана.
воу-воу полегче) Конечно это - "помоги мне Микуру-тян..." какая к черту рука) хотя и так понятно что она ее именно на кухню забирает, верно? Извиняюсь кароч...
Дата: Воскресенье, 30.06.2013, 16:51 | Сообщение # 1027
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Меланхолия Харухи Сузуми
======1===== Вот другое возможное объяснение Жители особняка уехали до начала бури
…и плохая погода препятствует их возвращению… Вероятно так и есть
Надеюсь, они простят нас за вход без приглашения Уверена, простят.
У нас не было выбора Все же, нам надо быть благодарными
(Надпись)Ящики: баклажаны, апельсины На кухне полно еды и посуды Похоже, они недавно закупались? ============2====== И это еще не все
Прачечная с сушилкой…Большая ванна, как в общественных банях… Даже комната с караоке и комната для отдыха
Казалось, что они знали о нашем прибытии Нет… Казалось, что, по нашему желанию, комнаты сами появлялись из ниоткуда
Может дом построили для правительства? Раз так, мы можем использовать все удобства
Верно, я проголодалась, так что приготовим чего-нибудь Дай мне руку, Микуру-чан ================3========== Люди постоянно жалуются на расходы правительства
Сомневаюсь я, что они построили этот дом. Нагато, где мы?
(надпись) Шепот Это пространство оказывает давление на меня
Что ты имеешь в виду? Ты не можешь связаться с руководителем? (надпись) Тут экстренный случай
построено-то оно построено, но суть не в этом, хотя все написано черным по белому. посмотрите внимательно на следующее предложение, где facilities, и подумайте, какими услугами и удобствами бесплатно могут пользоваться граждане. дом относится к той же категории
Цитата (Upi)
В этом пространстве я нахожусь в затруднительном положении.
довольно двусмысленно, обобщите, здесь можно обойтись даже безличным предложением
Цитата (Upi)
Вздыхая (звук)
Цитата (Upi)
Ты не можешь связаться со своим начальством?
Цитата (Domino)
начальники, шефы, патроны, директора - этого всего у них нет. нужно что-то максимально нейтральное и обобщенное
Miho_Miho, извините, но на вашем тесте у меня начала твориться какая-то хуйня с тегами. Ошибки не могу вам выслать даже в лс. Если хотите, подождите до завтра
Дата: Четверг, 04.07.2013, 13:22 | Сообщение # 1031
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino,
Цитата (Domino)
Цитата (Upi) сушильным аппаратом… большая купальня
как-то уж больно литературно, попроще
Цитата (Upi) публичных банях…
неудачное прилагательное
Прачечная с сушилкой…бассейн, как в общественных банях…
Цитата (Domino)
Может это здание построено правительством?
А может этот дом общественный?
Цитата (Domino)
В этом пространстве я нахожусь в затруднительном положении.
В этом пространстве не выходит...
Цитата (Domino)
Вздыхая (звук)
ну это я погуглил potsuri и нашел вот-это: sighing (when saying something) прямо первая ссылка по запросу potsuri japanese meaning. По моему лучше чем "Шёпот" Сайт вроде адекватный. Лучше было оставить как есть?
Цитата (Domino)
Ты не можешь связаться со своим начальством?
Ты не можешь связаться с руководством? или еще нейтральней: Ты не можешь связаться с верхами? Но черт возьми "верхи" что за дурацкое слово.) переводить конкретней Сверхразум или Объединение по-моему не стоит т.к. Кён обычно вовсе не догоняет что это такое. Я бы осттавил руководство?
Дата: Пятница, 05.07.2013, 00:08 | Сообщение # 1032
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Upi, ваш тест не пройден
Miho_Miho
Казалось, что, по нашему желанию, комнаты сами появлялись из ниоткуда смысловая ошибка
Может дом построили для правительства? не для, а by - к, но и это будет неправильно построено-то оно построено, но суть не в этом, хотя все написано черным по белому. посмотрите внимательно на следующее предложение, где facilities, и подумайте, какими услугами и удобствами бесплатно могут пользоваться граждане. дом относится к той же категории
использовать все удобства использовать и пользоваться - не совсем одно и то же, подстрочный перевод получился
Дай мне руку, Микуру-чан устойчивое, в словаре проверьте
Люди постоянно жалуются на расходы правительства не в прямом же смысле жалуются. неудачно вариант подобран, замените
связаться с руководителем? начальники, шефы, патроны, директора - этого всего у них нет. нужно что-то максимально нейтральное и обобщенное
Дата: Пятница, 05.07.2013, 21:11 | Сообщение # 1033
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Привет всем...
Меланхолия Харухи Судзумии
=======1=======
Возможно есть другое объяснение. Жители этого особняка продолжили поездку до того, как разбушевалась метель...
... И плохая погода препятствует их возвращению... То надо учитывать.
Надеюсь, они простят нас за то, что явились без разрешения. Я уверена, они простят.
У нас не было выбора. К тому же, мы должны быть благодарны.
Коробки: баклажаны, апельсины (сноска) Доча (фаршированный) (надпись) ( что за docha я так и не понял, посчитал каким-то продуктом, так как определения к нему не было ) На кухне в изобилии еды и посуды… Чуть ли не похоже, что они только что пополнили запасы?
======2=====
Это не все.
Прачечная с сушилкой... Большая ванна, похожая на те, что в общественных банях... … Тут даже есть зал для караоке и комната отдыха...
Это почти как, если бы они знали, что мы придем... ... Нет. Это почти как, если комнаты, о которых мы пожелали, "выскочили" бы из ниоткуда...
Может, он построен правительством? В таком случае мы имеем право пользоваться всеми удобствами.
Отлично, я проголодалась, так что давайте приготовим что-нибудь. Дай мне руку, Микуру-чан.
=========3=======
Люди же жалуются на расточительные затраты правительства.
Я всерьез сомневаюсь, что они построили бы здесь особняк. Нагато, где мы?
Поцури (шепот) (надпись) Это место создает на меня нагрузку.
... Что ты имеешь ввиду? Ты не можешь связаться со своим боссом? Это непредвиденный случай. (надпись)
Дата: Понедельник, 08.07.2013, 06:23 | Сообщение # 1035
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
добрались мои ручонки и до сюда
GetBackers
===========1===========
1. Если это будет продолжаться в подобном духе. (надпись) 2. Если так пойдёт и дальше. (второй вариант больше нраица) Тогда Служба доставки... (или не так?) Нет, этого не может быть. (надпись)
Нет... Я преувеличиваю. (вот тут сомневаюсь :/ ) Это даже представить страшно.
Но, в то же время...
Ах, щет! Такими темпами нас самих втянет в эту битву! Я пологаю, вопрос о побеге отпал сам собой! Но Паул!
Раз уж мы были выбраны в качестве наблюдателей/быть наблюдателями. Тогда нам только и остаётся, что следить за развитием событий.
===========2===========
мы ждём момента, пока один из этих монстров не падёт, а второй останется стоять. (выстоит)
И... Катастрофу, которая будет после.
Катастрофу? Может, мне всё это кажется, но... У меня такое чувство, будто все мы просто пляшем под дутку хранителся*. (всё идёт по плану хранителя*)
Хранителя*?! (*мб архиватора, архивариуса, техножреца, winRar, 7zip) Да.
Задумайся над тем, что (прежде) сказал Райтей: " В этом мире, я - Создатель/Творец."
===========3===========
Чтож, если Райтей действительно Создатель, И если он победит в этой схватке/битве. Скорее всего наступит настоящий пестец/катастрофа.
Пауль... ...
Но всё же, Гинжи... Ты должен победить, ради меня. (надпись) Вырви ещё одну победу и дай мне вернуться в бар* (*заведение увеселительного характера, лол) (надпись)
Я заделаю тебе бокальчик своего лучшего пойла - "Синей горы". (надпись) Ты должен его попробовать. (надпись)
Не Райтей, А Амано Гинжи.
Сообщение отредактировал Vaflus - Понедельник, 08.07.2013, 15:29