По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Domino, не страшно) Там, оказывается, только одна ошибка совпадает. Меня порадовало, что человек на меня время потратил)))) Да, с восклицаниями я что-то загнула... Просто привыкла, что "!!" переходят в "!!!", впредь буду думать головой)
Quote (Domino)
нечаянно можно сделать какую-нибудь оплошность, напр. разбить чашку
Может, тогда : "Я случайно встала в такую рань".
Quote (Domino)
мб трудно будет подобрать что-то другое, но попробуйте. тут одно слово так и напрашивается, но никто пока не додумался...
Quote (Domino)
заниматься помидорами и яйцами
Вот так задачка... "Значит, даже такая аристократка, как Мария, может приготовить яичницу с помидорами, хм".
Quote (Domino)
исследования могут это в лаборатории. вряд ли мария сидит с микроскопом над яйцами
Забавно вышло))) Может: "Да. Она работает над этим".
Сообщение отредактировал Ria_Shi - Четверг, 04.10.2012, 01:14
Дата: Четверг, 04.10.2012, 19:43 | Сообщение # 842
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ria_Shi, все хорошо исправили.
Quote (Ria_Shi)
Просто привыкла, что "!!" переходят в "!!!"
это верно, двойные знаки в русском языке не используются, но переводить в тройные лучше, если позволяет ситуация. Например, персонажи ссорятся и кричат друг на друга
Дата: Четверг, 04.10.2012, 22:03 | Сообщение # 843
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino, спасибо, учту)))
Вот перевод:
================================Скан 1================================ Эта ужасная головная боль привела меня к тебе... О? А где отец? оглядывается (звук) Пока ты брюзжала, словно старуха, он ушёл.
По нему не скажешь, но он очень занятой Садайдзин.
Пфф! Он такой никчёмный!
Ничего не попишешь. Проблемы так и сыплются. Он, наверное, не в состоянии ничего сделать.
... Кроме того...
Он не отправил третьей даме ни одного письма. Даже если мы его найдём, никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает. К тому же, велика вероятность, что твою тайну раскроют... Погоди секунду.
================================Скан 2================================ Я подумал, ты не придёшь, если скажу правду, понимаешь... Сатомино здесь. Хехе, виноват-виноват.
Но, чувак, ты реально крут. Их было гораздо больше, чем я ожидал. Думал, мы по уши в дерьме.
По-любому, после такого... ... эти парни в следующий раз и носа высунуть не посмеют.
Ну, серьёзно... Больше пятидесяти старшеклассников, хм? Это войдёт в историю!!! ха ха ха ха (звук)
Сообщение отредактировал Ria_Shi - Четверг, 04.10.2012, 22:13
Дата: Четверг, 04.10.2012, 23:26 | Сообщение # 844
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ria_Shi, you're welcome
по первой странице
Quote (Ria_Shi)
Даже если мы его найдём, никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает.
не согласованы причина и следствие. в английском это предложение звучит нормально, но не по-русски. его нужно переформулировать. также можно разбить его на два
по второй странице
Quote (Ria_Shi)
Я подумал, ты не придёшь, если скажу правду, понимаешь...
скопирована английская конструкция. выделенную часть нужно помещать в начало предложения. когда мы говорим, мы начинаем с фраз типа "ну, знаешь", "понимаешь"
Дата: Четверг, 04.10.2012, 23:32 | Сообщение # 845
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Hellion)
не согласованы причина и следствие. в английском это предложение звучит нормально, но не по-русски. его нужно переформулировать. также можно разбить его на два
Даже если мы его найдём, ничего не изменится. Никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает.
Quote (Domino)
скопирована английская конструкция. выделенную часть нужно помещать в начало предложения. когда мы говорим, мы начинаем с фраз типа "ну, знаешь", "понимаешь"
Понимаешь, я подумал, ты не придёшь, если скажу правду...