[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • Ria_ShiДата: Среда, 03.10.2012, 20:28 | Сообщение # 841
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, не страшно) Там, оказывается, только одна ошибка совпадает. Меня порадовало, что человек на меня время потратил))))
    Да, с восклицаниями я что-то загнула... Просто привыкла, что "!!" переходят в "!!!", впредь буду думать головой)
    Quote (Domino)
    нечаянно можно сделать какую-нибудь оплошность, напр. разбить чашку

    Может, тогда : "Я случайно встала в такую рань".
    Quote (Domino)
    мб трудно будет подобрать что-то другое, но попробуйте. тут одно слово так и напрашивается, но никто пока не додумался...

    Quote (Domino)
    заниматься помидорами и яйцами

    Вот так задачка...
    "Значит, даже такая аристократка, как Мария, может приготовить яичницу с помидорами, хм".
    Quote (Domino)
    исследования могут это в лаборатории. вряд ли мария сидит с микроскопом над яйцами

    Забавно вышло))) Может: "Да. Она работает над этим".


    Сообщение отредактировал Ria_Shi - Четверг, 04.10.2012, 01:14
    DominoДата: Четверг, 04.10.2012, 19:43 | Сообщение # 842
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ria_Shi, все хорошо исправили.

    Quote (Ria_Shi)
    Просто привыкла, что "!!" переходят в "!!!"

    это верно, двойные знаки в русском языке не используются, но переводить в тройные лучше, если позволяет ситуация. Например, персонажи ссорятся и кричат друг на друга

    Страницы для контрольного перевода под спойлером dance
    Ria_ShiДата: Четверг, 04.10.2012, 22:03 | Сообщение # 843
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, спасибо, учту)))

    Вот перевод:


    Сообщение отредактировал Ria_Shi - Четверг, 04.10.2012, 22:13
    DominoДата: Четверг, 04.10.2012, 23:26 | Сообщение # 844
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ria_Shi, you're welcome B)

    по первой странице
    Quote (Ria_Shi)
    Даже если мы его найдём, никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает.

    не согласованы причина и следствие. в английском это предложение звучит нормально, но не по-русски. его нужно переформулировать. также можно разбить его на два

    по второй странице
    Quote (Ria_Shi)
    Я подумал, ты не придёшь, если скажу правду, понимаешь...

    скопирована английская конструкция. выделенную часть нужно помещать в начало предложения. когда мы говорим, мы начинаем с фраз типа "ну, знаешь", "понимаешь"
    Ria_ShiДата: Четверг, 04.10.2012, 23:32 | Сообщение # 845
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Hellion)
    не согласованы причина и следствие. в английском это предложение звучит нормально, но не по-русски. его нужно переформулировать. также можно разбить его на два

    Даже если мы его найдём, ничего не изменится. Никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает.
    Quote (Domino)
    скопирована английская конструкция. выделенную часть нужно помещать в начало предложения. когда мы говорим, мы начинаем с фраз типа "ну, знаешь", "понимаешь"

    Понимаешь, я подумал, ты не придёшь, если скажу правду...
    DominoДата: Пятница, 05.10.2012, 14:14 | Сообщение # 846
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ria_Shi, B)

    тест пройден, отписываться ТУТ
    Ria_ShiДата: Пятница, 05.10.2012, 14:29 | Сообщение # 847
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, спасибо, что потратили на меня столько времени shy

    Глянула в темку, а там перводчики с англа, по-моему, и не нужны особо((((
    Но всё равно отпишусь. Вдруг когда-нибудь и мне работа найдётся)))


    Сообщение отредактировал Ria_Shi - Пятница, 05.10.2012, 14:46
    DominoДата: Пятница, 05.10.2012, 15:10 | Сообщение # 848
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ria_Shi, я для этого тут и сижу))
    для хорошего переводчика обязательно найдется :*
    ApachaiДата: Пятница, 05.10.2012, 17:09 | Сообщение # 849
    Дыхание смерти
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Ria_Shi)
    Никаких серьёзных чувств к ней он, скорее всего, не испытывает.

    Скорее всего, он не испытает к ней никаких серьезных чувств.

    З.Ы. Domino, не бей меня
    DominoДата: Пятница, 05.10.2012, 18:16 | Сообщение # 850
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    :v
    ApachaiДата: Пятница, 05.10.2012, 20:52 | Сообщение # 851
    Дыхание смерти
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, а че - я ниче. просто странно скомпоновано
    DominoДата: Пятница, 05.10.2012, 22:10 | Сообщение # 852
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Apachai, нетрадиционный порядок слов такой нетрадиционный
    TROSSДата: Суббота, 06.10.2012, 22:50 | Сообщение # 853
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Рыба проверки переводчика/редактора
    Свободен, лох.
    Совсем не знаешь ты,
    что ссать - один,
    срать два,
    а вместе - три!

    Такие упыри,
    как ты,
    нам на рикудах тут
    не то что даром, -
    и с доплатой не нужны!
    Иди своим ты переводом
    жопу подотри!

    Не знаешь даже ты,
    что там у обезьянки за банан -
    навеки стыд тебе, позор и срам!

    Редактор, переводчик, - разумей -
    Без знания сортирных тем - в Рикудо не ходи,
    сожрут тебя с говном, и будет поделом!
    miss-bone-40
    zeroДата: Воскресенье, 07.10.2012, 20:47 | Сообщение # 854
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    не плачь, TROSS, через пару тройку дней твою "оду" заметят), наверное miss-bone-266

    Сообщение отредактировал zero - Воскресенье, 07.10.2012, 20:52
    FlameFlowersДата: Понедельник, 08.10.2012, 01:25 | Сообщение # 855
    Тролль из Терабитии
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    тьфу, блин, флудеры...
    я думала свежие кадры прибыли, а тут sorry
    Поиск:

    ЧАТ