По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Вообще-то куринные яйца можно растить или влиять на них. В зависимости от корма курицы яйцо будет принимать различные вкусовые свойства. Добавление моркови или еды, содержащей бета-каротин, делает желток более желтым.
Дата: Пятница, 06.07.2012, 12:29 | Сообщение # 724
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino, а я? На всякий случай прикладываю заново свой перевод.
Bloody Monday 2
===========1=============
Вот, смотри здесь. Это было всего на несколько секунд, но президент посмотрел в сторону камеры.
То есть он знал, что камера безопасности находилась именно там. Но если это так, стал бы он проносить нечто столь важное, зная о террористах, охотящихся за ящиком (находящихся поблизости)? Хорошо подмечено. Значит, все это было блефом? Думаю да.
Шида! Соединяй со штабом! Зная Президента США, вполне возможно, что именно так он и поступил бы. Но где же настоящий ящик Пандоры?
===========2=============
Не знаю. Пропущу все до момента, когда он входит в холл.
Здесь. Его проверяют с помощью металлодетектора и собак.
Если и есть хоть какая-нибудь зацепка, то она должна быть здесь.
Ничего нет. Я пересмотрю снова. Постарайся Фуджимару! Ого...
Нам не надо спешить. Если враг ищет ящик Пандоры, руководствуясь теми же методами, что и Фалкон, тогда они должно было думают, что ящик был передан тому мужчине из спецслужбы. ...Ты прав.
===========3=============
Я в ванную. Оттуда же убрали все шпионские устройства?/Сточная вода ведь теперь чистая? (Не знаю, какой смысл кроиться в этой фразе, по содержанию следующей страницы склоняюсь к первому) Да. Неважно пойдешь во второй или в первый - тебе не о чем беспокоиться.
А? В тебе нет ни капли чуткости!
...
Что в e-mail, Ханзел? Оно от Гретела. Мы чуть не допустили огромную ошибку.
А?
===========4=============
Похоже, что ящик, который передал президент человеку из спецслужбы, был блефом. Ящик Пандоры находиться в другом месте.
Гретел, человек, связанный с врагом, кто-то из них? (надпись внизу страницы)
Дата: Пятница, 06.07.2012, 13:55 | Сообщение # 725
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
MakMyV, прошу прощения) вас так много набежало, неудивительно, что я проглядела. Вы имена проверяли? У меня такое ощущение, что нет. И почему e-mail? В русском давно бытует ассимилированное слово того же значения
Quote (MakMyV)
смотри здесь.
что-то тут лишнее
Quote (MakMyV)
камера безопасности
так не говорят
Quote (MakMyV)
Шида
Quote (MakMyV)
Зная Президента США, вполне возможно, что именно так он и поступил бы.
громоздко
Quote (MakMyV)
Пропущу
запись не пропускают
Quote (MakMyV)
мужчине из спецслужбы.
а короче? и проще
Quote (MakMyV)
Я в ванную. Оттуда же убрали все шпионские устройства?/Сточная вода ведь теперь чистая? (Не знаю, какой смысл кроиться в этой фразе, по содержанию следующей страницы склоняюсь к первому) Да. Неважно пойдешь во второй или в первый - тебе не о чем беспокоиться.
напутали вы тут конечно... Никаких устройств тут в виду не имеется, так как помещение у них свое, собственное, и за своими же, тем более в "ванной", следить незачем. Полистайте тему, посмотрите как другие переводили. Подумайте, может чего и надумаете
Дата: Пятница, 06.07.2012, 14:04 | Сообщение # 726
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino, после долгих и безуспешных попыток что-то сделать с выращенными яйцами я решила перевести другой тест ))
==========1==========
Я усвоил урок. Больше не буду совать свой нос в чужие дела.
Почему?
Теперь я знаю... что хорошо это почти никогда не заканчивается. О, ты говоришь о том, что случилось тогда. Понимаю. Как твоё ребро?
Оно сломано.
Что же, соболезную. Но, как вижу, ты можешь двигаться.
==========2==========
Дело не в том, могу я двигаться или нет. Жаловаться здесь особенно не на что, Рок. В этой ситуации ты действовал неплохо, чтобы всё закончилось так, как закончилось, верно?
Всем удалось успешно уйти... и ты защитил интересы мистера Чанга. Честно говоря, я не думал, что ты сможешь так хорошо с этим справиться.
Я думал, что тебя... либо больше здесь не было бы... Либо ты плавал бы в какой-нибудь канаве.
Я сделал всё, чтобы все смогли выбраться оттуда... И всё, что я получил в благодарность - сломанное ребро.
==========3==========
Этого нельзя было избежать. Можно сказать, ты как будто взял весь их капитал и вложил его в сделку, которая в будущем станет невероятно опасной. С точки зрения тех, кто не знал, на какой риск ты пошёл... Твои доводы выглядели как "орёл - я выиграл, решка - вы проиграли".
И не смотри на меня так, Рок. Я тебя не обвиняю. Просто... Нужен человек определённого склада, чтобы согласиться с тем, что цель оправдывает средства.
Если бы у всех были одинаковые ценности... никто бы не жаловался, если бы единственной едой стала куриная лапша Кэмпбеллс. Никто не беспокоился бы о том, нравится им это или нет, и наступил бы мир.
Но, к сожалению, мир не такой. Из-за этого ты и сломал ребро. Вот и всё.
Дата: Пятница, 06.07.2012, 14:53 | Сообщение # 727
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Domino)
шапку читали невнимательно. Иначе знали бы, что не так с оформлением.
я внимательно читал как оформлять. Могли бы и намекнуть... Даже если что-то не так, то оформлено все разборчиво... Исходники странные... много моментов, в которых словарь не очень помогает. Хоть бы немного конкретики вы написали... =( Про освежающую и вырастила понятно.
Дата: Пятница, 06.07.2012, 20:48 | Сообщение # 730
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Versus,
Quote (Versus)
я внимательно читал как оформлять
тогда почему у вас
Quote (Versus)
звук: шипение (сноска)
хотя надо
Quote (Hellion)
пояснения, сноски и прочее писать после предложения
При этом некоторые другие звуки верно оформлены.
Quote (Versus)
много моментов, в которых словарь не очень помогает
если бы словарем можно было обойтись, переводчики были бы не нужны. Любой мог бы взять словарь и глянуть все там.
Я бы вам и оформление спустила, будь бы тест получше. Но увы. Облечение перевода в читабельную русскую речь вам удается плоховасто. Под спойлером ошибки, если вам интересно.
Quote (Versus)
перестаньте выглядеть будто наступил конец света…
(предложенный в скобках вариант был бы неплох, если б не искажал смысл)
Quote (Versus)
Да что вы говорите?
перевод неправильный
Quote (Versus)
Кислота помидора вытягивает и усиливает Сладость яйца.
Ну а про освежающее жареное блюдо и изысканную Марию, которая выращивает яйца, вы уже поняли.
Aoi-chan, потому что у вас ошибка на ошибке. К сожалению, нет даже смысла их выписывать, слишком много.
Дата: Суббота, 07.07.2012, 10:36 | Сообщение # 732
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse «Черная лагуна»
===================1===================== Я воробей стреляный. Совать нос в чужие дела больше не собираюсь.
Почему?
Я понял… Что ничем хорошим это обычно не кончается. А, так ты про тот случай. Понимаю. Как там твое ребро?
Сломано.
Что ж, сочувствую. Но двигаешься, я смотрю, ты вполне свободно. ===================2===================== Дело ведь не в том, могу я двигаться или нет. По-моему, тебе не на что жаловаться, Рок. Тогда ведь только благодаря тебе все закончилось так, как закончилось.
Все благополучно выбрались оттуда… И интересы Мистера Ченга ты отстоял. Я, откровенно говоря, не ожидал, что ты так хорошо справишься.
Да и я думал… Что тебя уж здесь не будет… Будешь плавать в какой-нибудь канаве...
Я упирался рогом, чтобы вытащить всех оттуда… И что я получаю в благодарность? Сломанное ребро… ===================3===================== Сломанного ребра было не избежать. Это было все равно, как если бы ты взял все их средства и вложил в какую-нибудь крайне сомнительную фьючерсную сделку. Для тех, кто не знал, на какой риск ты шел… Твои мотивы выглядели как «Я, в отличие от вас, буду в выигрыше при любом раскладе».
Рок, только не надо на меня так смотреть. Я на тебя не наезжаю.
Просто, понимаешь… Ставить целостность своих убеждений и уверенность в них во главу угла, пренебрегая данными, – такое не каждому под силу. //Прим. пер.: Чего-то я не догоняю =.=
Если бы у всех в этом мире были одинаковые ценности… Никто бы не жаловался, что из еды остался только куриный суп «Кэмпбеллз». Всем было бы начхать, нравится он им или нет, и жили бы мы в мире и согласии.
Но наш мир, к сожалению, устроен по-другому. Поэтому ребро у тебя и сломано. Вот и все.
Сообщение отредактировал Bernard_Black - Суббота, 07.07.2012, 16:14
Дата: Суббота, 07.07.2012, 16:48 | Сообщение # 733
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Bernard_Black,
Quote (Bernard_Black)
Ставить целостность своих убеждений и уверенность в них во главу угла, пренебрегая данными, – такое не каждому под силу. //Прим. пер.: Чего-то я не догоняю =.=
оно и видно)) Все равно зачтено топай в тему набора на плантации
Дата: Воскресенье, 08.07.2012, 12:03 | Сообщение # 735
Покайся, грязный грешник!
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
to_noblesse Попытка не пытка
Hayate no Gotoku
===========1============= И все-таки, Одзе-сама, Почему вы решили прийти на кухню в такую рань?
Хмм? Это…Мм... Ну…
Да в общем-то, просто так… Урчание (звук)
Нет… Не поэтому! Это...
Ясно…Вы проснулись из-за голода? Н-нет! Я…Просто я случайно проснулась так рано!
Но я еще готовлю еду на день… Завтрак придется подождать.
Одзе-сама, Пожалуйста, перестаньте смотреть, как будто это конец света… ===========2============= Хорошо, подождите минутку.
Шипение (звук)
Держите. Яичница с томатами.
Яичница с томатами? И это вкусно? Когда вы голодны, это просто и вкусно.
Но смешивать помидор с яйцом… ===========3============= Это…Это… Это так вкусно! Не правда ли?
Кислинка томата вытягивает и усиливает сладость яйца. И самое главное, блюдо идеальной температуры. Жует (звук)
Я впервые пробовала настолько необычную жареную пищу… Поскольку мы используем столь свежие продукты, они очень вкусные.
А из-за того, что Мария-сан хорошо ухаживала за этими томатами, их вкус отличается от обычного. Ха, получается, даже такой утонченный человек, как Мария, может приготовить томаты и яйца. Ням-ням (звук) Да, она учится.(даже не знаю, изучает? Исследует? Старается? Не уловил смысла этой фразы)
Фух Спасибо за еду.
Сообщение отредактировал zooey - Воскресенье, 08.07.2012, 12:06