[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DominoДата: Вторник, 05.06.2012, 12:42 | Сообщение # 646
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Rena,

    Quote (Rena)
    ящик – блеф?

    Quote (Rena)
    Кажется, ящик, который президент передал тому агенту, - блеф.

    "блеф" говорят больше про устную речь

    Quote (Rena)
    Первая это или же вторая, тебе не стоит волноваться.

    как загадочно... а кто она, эта загадочная первая или вторая? shy
    RenaДата: Вторник, 05.06.2012, 17:38 | Сообщение # 647
    Извиняшка (¬‿¬)
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Domino)
    как загадочно... а кто она, эта загадочная первая или вторая? shy

    в голову пришли только кабинки в туалете nani
    DominoДата: Четверг, 07.06.2012, 15:10 | Сообщение # 648
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Rena, доо shy тест пройден
    RenaДата: Пятница, 08.06.2012, 01:46 | Сообщение # 649
    Извиняшка (¬‿¬)
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    спасибки))
    Umcleav_AДата: Суббота, 09.06.2012, 21:54 | Сообщение # 650
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    ===========1=============

    Я усвоил урок.
    Никогда больше не буду совать свой нос в дела других людей.

    Почему?

    Сейчас я знаю...
    Что ничем хорошим это не обернется.

    Аа, ты говоришь о том, что произошло недавно. Понимаю.
    Как твое ребро?

    Оно сломано.

    Что же, мои соболезнования.
    Но вижу, ты в состоянии передвигаться.

    ===========2=============

    Речь не о том, могу ли я двигаться или нет.

    Это не то, на что действительно можно жаловаться, Рок.
    В той ситуации ты достаточно хорошо воспользовался моментом для прекращения беспорядка, начатого ими, не так ли?

    Все ушли удачно, и ты защитил интересы Мистера Чанга.

    Если быть откровенным, то я не думаю, что ты не смог сделать все наилучшим образом.

    Я думал, что тебя еще долго здесь не будет...

    Или что ты плаваешь где-нибудь в канаве.

    Я работал, чтобы вытащить каждого оттуда...
    И все, что я получил в качестве благодарности, так это сломанное ребро.
    DominoДата: Воскресенье, 10.06.2012, 18:17 | Сообщение # 651
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Umcleav_A, шутканули чтоле?
    Umcleav_AДата: Воскресенье, 10.06.2012, 18:38 | Сообщение # 652
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    в каком смысле?

    Добавлено (10.06.2012, 18:38)
    ---------------------------------------------
    Domino, извините, но если вы имели ввиду, издеваюсь ли я над вами, то это не так. просто хотел проверить себя. я сделал что не так?

    @lin@Дата: Воскресенье, 10.06.2012, 19:12 | Сообщение # 653
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Umcleav_A, ну скорее всего имелось в виду, что вы неправильно оформили скрипт и потеряли один скан перевода. +текст нужно фигануть под спойлер.
    З.Ы. Доми, сорь что влезла в твой огород shy
    Umcleav_AДата: Воскресенье, 10.06.2012, 19:26 | Сообщение # 654
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    @lin@, ааа. извини, а как это под спойлер? я просто не понял.
    Umcleav_AДата: Воскресенье, 10.06.2012, 19:28 | Сообщение # 655
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    @lin@, скрипт я оформлял по образцу и советам.
    ТянучкаДата: Воскресенье, 10.06.2012, 19:29 | Сообщение # 656
    Тролль из Терабитии
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Umcleav_A, прочтите шапку, будьте любезны. Внимательно. Всю.
    Umcleav_AДата: Воскресенье, 10.06.2012, 19:37 | Сообщение # 657
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Тянучка, спасибо за совет.

    Добавлено (10.06.2012, 19:37)
    ---------------------------------------------
    слушайте, насколько я понял, я должен выделить текст в окошке ввода сообщения, нажать на кнопку spoiler, да?

    @lin@Дата: Воскресенье, 10.06.2012, 23:53 | Сообщение # 658
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Umcleav_A, да, и энтеры ставим между фреймами а не баблами...
    Umcleav_AДата: Понедельник, 11.06.2012, 00:03 | Сообщение # 659
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    @lin@, спасибо. за поддержку. ))) я уже догнал до всего. )))
    @lin@Дата: Понедельник, 11.06.2012, 00:07 | Сообщение # 660
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Umcleav_A, дерзай! Удачи в переводе B)
    Поиск:

    ЧАТ