По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Понедельник, 14.05.2012, 18:27 | Сообщение # 631
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Igr(OH)im, что-то у вас там совсем печалька...настоящий фразеологизм вы вообще не перевели... возьмите другой тест. И будьте внимательнее, пожалуйста. Очепятки тоже нужно исправлять.
Кислинка помидоров подчеркивает и усиливает сладость яиц Кроме того, у них идеальная температура Чавк Чавк (звук)
Впервые я ем такое классно пожаренное блюдо… Все потому, что мы используем качественные ингредиенты, и томаты и яйца восхитительны.
Ведь Мария-сан старательно их выращивает, вот и вкус у них отличается от обычных. Даже такая элегантный человек, как Мария может приготовить яйца с томатами, хех. Да, он она проводит свои исследования. Ам Ням Ням (звук поедания бедных помидорок и яиц)
Этот перелом был неизбежен. Так бывает с теми, кто вкладывает все свои сбережения чрезвычайно опасное предприятие. Тем, кто не знал о том риске, на который ты пошёл… Ты показался чересчур самоуверенным.
Не смотри на меня так, Рок. Я не критикую тебя. Просто… Чтобы сплотить людей и быть уверенным в результате своих действий нужен талант.
Если бы всё имело одинаковую цену… Никто не был бы против, если бы из еды остался только куриный суп с лапшой. Никто бы даже не задумался, нравится ли им этот суп.
Но, к сожалению, мир другой. Поэтому ты сломал ребро. И с этим ничего не поделаешь.
Дата: Суббота, 26.05.2012, 13:39 | Сообщение # 635
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse Bloody Monday
===========1=============
Тут. Президент посмотрел в камеру на долю секунды.
Он знал о камере слежения. Мог ли он действительно передать что-то важное перед камерой, если знал, что рядом могут быть террористы? Верно. Значит тот ящик был фальшивкой? Думаю да.
Шиода! Свяжись со штабом! Это в духе президента США. Так где же настоящий ящик Пандоры?
===========2=============
Не знаю. Я промотал до того момента, где он входит в банкетный зал.
Вот здесь. Они проверяют его с помощью металлодетектора и собак.
Если есть зацепка, то она должна быть здесь...
Ничего. Просмотрю ещё раз. Давай, Фуджимару! Оо...
Не нужно так спешить. Если враги следят за ящиком Пандоры так же, как и Фалькон, они должны думать, что это ящик, переданный тому спецагенту. ...Ты прав.
===========3=============
Я пойду в туалет. Канализацию ведь уже прочистили, да? Конечно. Первую или вторую - выбирай любую кабинку, не волнуйся.
Что? У тебя нет никакого чувства такта!
Что с тем письмом, Гензель? Оно от Гретель. Мы чуть не сделали большую ошибку, Питер Пэн. А?
===========4=============
Похоже, ящик, который президент передал спецагенту, был фальшивкой. Ящик Пандоры где-то в другом месте.
Гретель, который связан с врагом, это один из них?!..(надпись)
Дата: Воскресенье, 27.05.2012, 17:32 | Сообщение # 639
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote
это вы не в мультитране случаем откопали?
Нет, не в мультитране. Но! Я понял, как мне кажется, свою ошибку. Извините, перепутал с выражением "heads or tails". "heads I win, tales you lose" имеет другое значение(I win whatever happens.)
Но вот здесь моя фантазия иссякает, не знаю какой тут фразеологизм можно вставить, учитывая остальные члены предложения. Буду рад, если поможете.
Quote
забиваем в википедию, переходим на русскую вкладку и смотрим как пишется
Ок. Кэмпбэлл'c.
Сообщение отредактировал Eager_beaver - Воскресенье, 27.05.2012, 19:03
Дата: Вторник, 29.05.2012, 13:04 | Сообщение # 641
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Black Lagoon. =============1============ Я усвоил урок. Больше никогда не буду совать свой нос в чужие дела.
Почему?
Теперь я знаю… Что это ничем хорошим не заканчивается. А, ты о том, что случилось после. Понятно. Как твое ребро?
Побаливает.
Мои соболезнования. Но, как я вижу, ты в состоянии двигаться. ============2============ Это не важно, могу я двигаться или нет. Тебе не на что жаловаться, Рок.При тех обстоятельствах, ты сделал все правильно, ты сделал все так, как и нужно было, не так ли?
Все прошло успешно… И ты защитил интересы мистера Чана. Честно говоря, я и не ожидал, что ты справишься.
Я думал, ты либо больше здесь не появишься… Либо будешь плавать где-нибудь в сточной канаве.
Я сделал все, чтобы выбраться оттуда… И все, что я получил в благодарность – сломанное ребро! ============3============ Ну, это было неизбежно. Иными словами, ты взял все их активы и вложил в невероятно опасную сделку. С точки зрения тех, кто не знал, как ты рисковал… Все твои действия объяснялись лишь одной фразой - я выиграю несмотря ни на что.
Не смотри так на меня, Рок. Я не критикую тебя. Просто… Для того, чтобы внести согласие и убедиться в твоих намерениях относительно результатов требуется человек определенного склада.
Если бы у всех людей ценности были одни и те же… Никто бы не жаловался, если единственной едой осталась бы куриная лапша Кэмпбелла. И людям было бы неважно, нравится она им или нет; и воцарился бы мир на земле.
Но, к сожалению, мир не такой. И поэтому ты и сломал ребро. Мне больше нечего добавить.
Дата: Вторник, 29.05.2012, 19:21 | Сообщение # 642
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Nanami,
Quote (Nanami)
А, ты о том, что случилось после.
открываем словарь, а не промт, и смотрим, как переводится back then
Quote (Nanami)
Мои соболезнования.
слишком официально. друзья и приятели так друг с другом не разговаривают
Quote (Nanami)
Иными словами, ты взял все их активы
ищем в гугле что такое сослагательное наклонение и как его переводить. или смотрим перевод you could say в словаре
Quote (Nanami)
внести согласие и убедиться в твоих намерениях относительно результатов
намерения относительно результатов мб еще варианты? перевод неправильный
Quote (Nanami)
лапша Кэмпбелла.
и лапша Роллтона... :(
ну прямо же в предыдущем посте обсуждалось это несчастное название... а вообще вы посмотреть должны были в педивикии или просто в хорошем словаре, как писать
Но все-таки, госпожа, Почему Вы решили прийти на кухню таким ранним утром?
Хмм? Это… Эм… Ну…
Вообще-то никакой причины нет, я только… Бурчит.
Нет… Это не то, что!.. Это…
Понятно. Вы проснулись, потому что проголодались? Н-нет!!! Я… Я случайно проснулась так рано!
Но я еще не успела приготовить еду… Завтрак придется подождать.
Госпожа, Пожалуйста, не смотрите так, как будто это конец света…
===========2=============
Ладно, просто подождите минуту.
Вот, держите. Яичница с томатами.
Яичница с томатами? А это вкусно? Когда ты голоден, то это и просто, и вкусно.
Но сочетать томаты и яйца…
===========3=============
Это… Это… Это так вкусно! Не правда ли?
Кислинка из томатов усиливает сладкий привкус яиц. Кроме того, они идеальной температуры.
Первый раз я ем такую легкую жареную пищу. Благодаря правильному сочетанию, и яйца, и томаты получились вкусными.
Мария хорошо их разогрела, поэтому вкус отличается от обычного. Хм, даже такая изящная Мария может приготовить яичницу с томатами. Да, она проводит собственное расследование.
Здесь. шух (звук) Президент на долю секунды бросил взгляд прямо в камеру.
Он знал, что там камера слежения. Действительно ли он передал бы что-то столь важное прямо перед камерой, зная что вокруг могут быть террористы? Хорошо подмечено. Значит этот ящик – блеф? Я так думаю.
Шиода! Свяжись со штаб-квартирой! Похоже на то, что сделал бы президент Соединенных Штатов. Так где же настоящий ящик Пандоры?
Не знаю. Я перематываю до того момента, как он войдет в банкетный зал. клац (звук)
Вот оно. Они проверяют его с помощью металлодетектора и собак.
Если зацепка и есть, то она здесь…
Ничего. Я посмотрю еще раз. Дерзай, Фудзимару! Фух…
Нет нужды так торопиться. Если противник ищет ящик Пандоры тем же путем, что и Фалькон, они должно быть подумали, что это был ящик, переданный тому агенту спецслужбы. …Ты прав.