По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Пятница, 09.03.2012, 23:43 | Сообщение # 436
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Nillochka,
Quote (Hellion)
Не оформленные по правилам (или вообще не оформленные) скрипты не проверяются!
Впрочем, смысла нет оформление поправлять, тест не пройден. Если хотите, попробуйте другой, но будьте внимательнее. В первую очередь, шапку прочитайте целиком.
Дата: Суббота, 10.03.2012, 00:58 | Сообщение # 437
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Hayate no Gotoku
==================1========================
Все-таки Госпожа, почему вы решили прийти на кухню так рано?
Хм... Ну-у... Это...
Нет особенной причины. Я просто... Ур-р-р-р (Звук урчания живота)
Нет... Эт-то не так...!! Это...
Я вижу~ То есть вы встали потому, что были голодны? Н-нет!! Я...Я случайно встала так рано!!
Но я еще посередине готовки еды к завтраку... Он будет готов через некоторое время.
Госпожа, Пожалуйста, перестаньте смотреть так, как будто это конец света...
========================2========================
Хорошо, только подождите минутку.
Ш-ш-ш (шкварчание сковородки)
Вот, прошу. Жареные яйца с помидорами.
Жареные яйца с помидорами? Это вкусно? Когда ты голоден, это просто и вкусно.
Но смешывать яйца и помидоры...
=============3==============
Это... Это... Это так вкусно! Не правда ли?
Кислый вкус помидор выпливает наружу и усиливает сладость яиц. К тому же, это всё при идеальной температуре... Жуй-жуй(звук жевания)
Я в первый раз попробывала такую освежающюю жареную еду... Из-за того, что мы ипользуем такие качественные продукты, и помидоры, и яйца очень вкусные.
Благодаря тому, что Мария хорошо их выростила, их вкус очень отличаеться от обычного.То есть даже такая елегантная дама как Мария может выростыть помидоры и яйца, хм... Да.Она експерементирует.
Фух~ Спасибо за еду.
Спасибо за критику. поняла что сделала одну фигню Но теперь вроде сделала нормально by Nillochka Посмотрите как можно скорее)
Обожаю мангу, хорошо знаю англиский , очень хочу переводить
Сообщение отредактировал Nillochka - Суббота, 10.03.2012, 01:12
Дата: Суббота, 10.03.2012, 01:20 | Сообщение # 438
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Nillochka, вот ваши ошибки:
Quote (Nillochka)
...!!
знаки препинания, ошибка повторяется
Quote (Nillochka)
То есть вы встали потому, что были голодны?
Quote (Nillochka)
Но я еще посередине готовки еды к завтраку...
дословный перевод
Quote (Nillochka)
Кислый вкус помидор выпливает наружу и усиливает сладость яиц.
? вообще я не поняла, что это...
Quote (Nillochka)
освежающюю жареную еду...
жареная еда не бывает освежающей
Quote (Nillochka)
Из-за того, что мы ипользуем такие качественные продукты
стилистика. То, что вы тут написали (выделенная часть) используется только в негативном контексте
Quote (Nillochka)
Благодаря тому, что Мария хорошо их выростила, их вкус очень отличаеться от обычного.То есть даже такая елегантная дама как Мария может выростыть помидоры и яйца, хм... Да.Она експерементирует.
Дело не в том, могу я двигаться или нет. Это не то, на что стоит жаловаться, Рок. В той ситуации ты сделал все правильно, чтобы все вышло так, как оно вышло. Не так ли?
Все смогли благополучно уйти... И ты смог отстоять интересы мистера Чанга. По правде говоря, я не думал что у тебя все так хорошо получится.
Я предполагал, что тебя здесь больше не будет... Или ты бы плавал в какой-нибудь канаве.
Я сделал всё так, чтобы все смогли уйти оттуда и взамен получил сломанное ребро.
Этого было не избежать. Можно сказать, что ты взял все их имущество и вложил в невероятно опасное дело. С точки зрения тех, кто не знал на какой риск ты себя подставляешь,твоя мотивация выглядела так: "Или пан или пропал"( "Орел - я победитель; решка - ты проигравший") *- честно ,не знала, как перевести
И не надо на меня так смотреть, Рок. Я не нападаю на тебя. Видишь ли... Чтобы ставить единство и уверенность в своих намерениях выше результатов, нужно иметь особенный характер.
Если бы у всех ценности были одинаковыми... Никто бы не жаловался, если из всей еды остался бы лишь куриный суп с лапшой Кэмпбелла. Никто бы не беспокоился, нравится им это или нет и тогда бы в мире наступил покой.
Но, к сожалению, мир не такой. Потому-то ты и сломал свое ребро. Вот и все.
Наконец-то закончила Обожаю мангу, хорошо знаю англиский , очень хочу переводить
Сообщение отредактировал Nillochka - Суббота, 10.03.2012, 15:39
Дата: Воскресенье, 11.03.2012, 23:01 | Сообщение # 444
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse
Black Lagoon
===========1=============
Я запомнил урок. Больше не буду совать нос в чужие дела.
Чего так?
Потому, что добром это не заканчивается. А, так ты о том, что случилось. Ясно.
Как ребро?
Треснуло.
Сочувствую. Но ты вроде можешь ходить.
===========2=============
Дело не в том, могу я ходить или нет. У тебя нет причин расстраиваться, Рок. Учитывая ситуацию, ты еще неплохо выкрутился.
Все закончилось удачно… И ты поддержал намерения мистера Чанга. Если честно, сомневаюсь, что ты смог бы справиться лучше.
Я думал, ты или исчезнешь, или будешь плавать в канаве.
Я всех вытащил оттуда, а в награду получил только трещину в ребре.
===========3=============
Испорченного ребра было не избежать. Это как если бы ты взял все их деньги и провернул какие-то рискованные сделки. Со стороны тех, кто не знает, на какой риск ты пошел… твоя логика выглядела так «я в выигрыше по-любому».
Не смотри так на меня, Рок. Я не нападаю на тебя. Просто… Чтобы поставить единство и твердость намерений превыше результатов, нужны особые личные качества.
Если у всех будут одинаковые ценности, никто не расстроится, если из всей еды останется только лапша быстрого приготовления. Никто не будет думать, нравится это ему или нет, и тогда наступит мир во всем мире.
Но, к сожалению, в жизни все не так. И поэтому у тебя сломано ребро. Это все что я могу тебе сказать.
Дата: Понедельник, 12.03.2012, 11:50 | Сообщение # 447
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
gilushka,
Quote (gilushka)
Треснуло.
оно все-таки сломано
Quote (gilushka)
нет причин расстраиваться
переведено неточно
Quote (gilushka)
плавать в канаве.
"плавать" слово нейтральное, а потому создает неправильную ассоциацию (вроде как "купаться в канаве"). Как вариант можно было написать "плавать где-нибудь\в какой-нибудь канаве"
Дата: Четверг, 15.03.2012, 19:40 | Сообщение # 448
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse
Black Lagoon
===========1=============
Я получил хороший урок. Я больше не буду совать нос в чужие дела.
Почему?
Теперь я знаю… Это всегда плохо заканчивается. А, ты о том, что тогда произошло. Я понимаю. Как твое ребро?
Сломано.
Что ж, мои соболезнования. Но, вижу, ты можешь передвигаться.
===========2=============
Дело не в том, могу я передвигаться или нет. Это не то, на что стоит жаловаться, Рок. В той ситуации ты хорошо постарался, чтобы все так и закончилось, верно?
Все выбрались благополучно… И ты защитил интересы Мистера Чана. По правде говоря, не ожидал, что тебе это удастся.
Я полагал, что ты… Уже не будешь здесь… Либо будешь валяться в сточной канаве.
Я сделал все, чтобы вывести всех оттуда… И в качестве благодарности получил сломанное ребро.
===========3=============
Этого было неизбежно. Можно сказать, это было так, словно ты вложил все их активы в невероятно опасную срочную сделку. С точки зрения тех, кто не знает, на какой риск ты шел… Твои доводы выглядели так: «Вы проиграете в любом случае».
Не смотри на меня так, Рок. Я не критикую тебя. Просто… Нужен особый характер, чтобы прийти к согласию и быть уверенным в твоих окончательных намерениях.
Если бы ценности людей совпадали… Никто бы не жаловался, если бы из еды остался только куриный суп Кемпбел. Никого бы не заботило, нравится им это или нет, и все жили бы в мире.
Но, к сожалению, мир не таков. И поэтому ты сломал ребро. Вот и все.