[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • SegagawaДата: Пятница, 03.02.2012, 17:52 | Сообщение # 391
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    to_noblesse
    DominoДата: Пятница, 03.02.2012, 19:43 | Сообщение # 392
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Segagawa, есть там у вас помарки, но их уже редактор будет поправлять) тест пройден, отписывайтесь ТУТ и ждите, когда вас добавят в команду B)
    DwarfДата: Воскресенье, 05.02.2012, 21:44 | Сообщение # 393
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Я старался B)


    Сообщение отредактировал Dwarf - Понедельник, 13.02.2012, 11:21
    DominoДата: Вторник, 07.02.2012, 18:43 | Сообщение # 394
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Dwarf, шапку внимательно читали?

    Quote (Dwarf)
    (левый верхний угол): Прощальная группа.
    (над головами девушек): Э? Отец Харухи?

    Quote (Hellion)
    4 - пояснения, сноски и прочее писать после предложения, а не перед ним.


    Ошибки по переводу:
    Quote (Dwarf)
    Харухи-кун выглядел так плохо

    переведено неверно. исправьте выделенную часть

    Quote (Dwarf)
    Когда ты обращаешься ко мне, говори по английски столько, сколько сможешь!

    то же

    Quote (Dwarf)
    Любая другая близость-запрещена!

    Стилистическая ошибка. Если получится, переделайте предложение
    DwarfДата: Вторник, 07.02.2012, 20:34 | Сообщение # 395
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DominoДата: Среда, 08.02.2012, 14:29 | Сообщение # 396
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Dwarf, пойдет пожалуй. тест пройден, отпишитесь в теме негров и ждите, когда в команду добавят)
    grey_kunДата: Суббота, 11.02.2012, 02:14 | Сообщение # 397
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Сори я дествительно не внимательно прочитал правила оформления вот все исправил.


    Пытался разделить каждый фрейм двойным интером но почемуто в форуме оно отображается разделенным только одним интером.




    Сообщение отредактировал grey_kun - Суббота, 11.02.2012, 02:20
    DominoДата: Суббота, 11.02.2012, 17:02 | Сообщение # 398
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    grey_kun, я вижу вы правил именно не поняли.

    Quote (grey_kun)
    Пытался разделить каждый фрейм двойным интером но почемуто в форуме оно отображается разделенным только одним интером.

    у вас между всеми репликами пустая строка. А эта строка должна отделять только фреймы с баллонами, в которых находится текст.

    Должно выглядеть так:
    DominoДата: Суббота, 11.02.2012, 19:37 | Сообщение # 399
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    grey_kun, с переводом у вас в общем-то неплохо, но орфография просто ужасна. Вставьте пожалуйста свой скрипт в ворд и исправьте все, что он подчеркнет красным. Всегда нужно перечитывать текст, перед тем как выложить его.

    Ошибки по переводу:
    grey_kunДата: Суббота, 11.02.2012, 22:57 | Сообщение # 400
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    to_noblesse
    Все ошибки исправил.




    Сообщение отредактировал grey_kun - Суббота, 11.02.2012, 22:58
    DominoДата: Воскресенье, 12.02.2012, 12:31 | Сообщение # 401
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    grey_kun, на будущее: то, что подчеркивается в том же ворде зеленым цветом, тоже желательно исправлять (как правило, это пропущенные запятые или слова вроде отрицательной частицы с союзом "не когда" вместо наречия "никогда").
    Тест пройден, отписывайтесь тут =)
    YunonkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 21:22 | Сообщение # 402
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    to_noblesse
    Black Lagoon...


    Всегда смотри на вещи со светлой стороны! Не видишь ее? натирай темные, пока не заблестят!
    EgenyshДата: Понедельник, 20.02.2012, 21:41 | Сообщение # 403
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Egenysh - Понедельник, 20.02.2012, 21:42
    DominoДата: Понедельник, 20.02.2012, 21:54 | Сообщение # 404
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Yunonka, ошибки:



    Egenysh, тест не пройден. У вас кстати много очень опечаток, вы в ворде-то проверкой орфографии пользуетесь? Очень советую скрипт пересматривать перед тем, как его выложить. Можете попробовать другой тест, например Оран dance
    YunonkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 22:24 | Сообщение # 405
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,


    Всегда смотри на вещи со светлой стороны! Не видишь ее? натирай темные, пока не заблестят!
    Поиск:

    ЧАТ