[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DominoДата: Суббота, 26.11.2011, 23:02 | Сообщение # 271
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Rokamuda)
    ну тогда пожалуйста, напиши

    оке

    Quote (Rokamuda)
    покажи мне дорогу к светлому будущему xDDD

    Сюда тебе дорога, лол))
    DominoДата: Суббота, 26.11.2011, 23:10 | Сообщение # 272
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Rokamuda)
    так как тест то сдал?

    прошел же)
    RokamudaДата: Суббота, 26.11.2011, 23:15 | Сообщение # 273
    Всевидящие оки
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Domino)
    прошел же)

    Благодарю! ^_^
    akiko96Дата: Воскресенье, 27.11.2011, 01:38 | Сообщение # 274
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Сенсей.. извините......
    DominoДата: Воскресенье, 27.11.2011, 15:13 | Сообщение # 275
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    akiko96,

    akiko96Дата: Среда, 30.11.2011, 19:37 | Сообщение # 276
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DominoДата: Четверг, 01.12.2011, 22:09 | Сообщение # 277
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    akiko96,


    Ваш тест засчитан, отпишитесь в теме негров, что прошли тест на переводчика. B)
    getn3etДата: Воскресенье, 04.12.2011, 16:38 | Сообщение # 278
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    to_noblesse
    Прикрепления: 0900926.jpg (144.7 Kb) · 4191896.jpg (146.2 Kb) · 5966775.jpg (160.4 Kb)


    Сообщение отредактировал getn3et - Воскресенье, 04.12.2011, 22:02
    hedinДата: Воскресенье, 04.12.2011, 23:06 | Сообщение # 279
    Суровый бара
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    to_noblesse

    Domino, проверь товарища getn3et тщательно, походу помешанный человек с завышенным чсв


    Сообщение отредактировал hedin - Воскресенье, 04.12.2011, 23:42
    DominoДата: Воскресенье, 04.12.2011, 23:54 | Сообщение # 280
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    hedin, не поняла о чем ты... ответ в свой пост припиши))

    getn3et, многовато у вас ошибок... но попробуйте исправить

    AllarinДата: Понедельник, 05.12.2011, 00:03 | Сообщение # 281
    Хоббит из Шира
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote ( Domino, )
    не поняла о чем ты... ответ в свой пост припиши))


    Читай чат, там всё написано... эмм... уже не всё >.< *на правах запрещённого тут флуда... звиняй...*
    DominoДата: Понедельник, 05.12.2011, 00:08 | Сообщение # 282
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Allarin)
    Читай чат, там всё написано... эмм... уже не всё >.< *на правах запрещённого тут флуда... звиняй...*

    я все пропустила, эх... там уже ничего не видно :С
    DominoДата: Понедельник, 05.12.2011, 00:19 | Сообщение # 283
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    окей sorry
    getn3etДата: Понедельник, 05.12.2011, 00:36 | Сообщение # 284
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал getn3et - Понедельник, 05.12.2011, 00:45
    DominoДата: Понедельник, 05.12.2011, 01:02 | Сообщение # 285
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    getn3et,
    Поиск:

    ЧАТ