По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Сейчас разговор не о том, могу ли я двигаться или нет. звук "шух" На самом деле, здесь не о чем сожалеть, Рок. В данном случае "всё хорошо, что хорошо кончается", не так ли?
В итоге, всё вышло очень удачно... и ты защитил интересы мистера Чанга. Сказать честно, я даже не думал, что ты так хорошо справишься.
Я думал, что ты либо... не продержишься здесь... звук "тык" либо тебя выловят из канавы где-нибудь ещё.
Мне пришлось попотеть, чтобы вышвырнуть всех оттуда... и всё, что я получил в благодарность- это сломанное ребро.
Я и не отрицаю важность этого. Можно сказать, что ты поставил на "зеро" всё, что имел. В будущем, для тех, кто не в курсе, чем ты рисковал... твои причины будут выгледеть как "кто успел - тот и съел".
И не смотри на меня так, Рок. Я не давлю на тебя. звук "тык" Это для того... чтобы прояснить ситуацию и быть уверенным, что твои интересы выше желаний некоторых людей.
Если бы шкала ценностей была едина... никто бы не стал жаловаться, даже если из еды - только куриный суп с лапшой. звук "плюх" Никто бы не заботился, как они выглядят со стороны, и был бы мир во всём мире.
Но, к несчастью, мир не такой. звук "тык" Именно поэтому ты и сломал своё ребро. Вот и всё.
Сейчас разговор не о том, могу ли я двигаться или нет. звук "шух" Это не то, о чём действительно стоит сожалеть, Рок. В данном случае "всё хорошо, что хорошо кончается", не так ли?
В итоге, всё вышло очень удачно... и ты защитил интересы мистера Чанга. Если честно, я даже не думал, что ты так хорошо справишься.
Я думал, что ты либо... не продержишься здесь... звук "тык" либо тебя выловят из канавы где-нибудь ещё.
Я проложил себе дорогу, вышвырнув всех оттуда... и всё, что я получил в благодарность- это сломанное ребро.
Я и не отрицаю важность этого. Можно сказать, что ты взял всё их имущество и вложил его в невероятно опасную сделку. В перспективе, для тех, кто не не знал о предпринятом тобой риске... твои причины будут выгледеть как "кто опоздал - тот проиграл".
Жду гнилых помидорок.
Сообщение отредактировал FlameFlowers - Четверг, 24.11.2011, 07:03
Здесь Президент обратил свой взор к камере на долю секунды.
Он знал что камера безопасности была там Он бы на самом деле передал бы что-то настолько важное прямо перед камерой, когда он знал, что террористы могут быть рядом Хорошая позиция. Таким образом, чтобы ящик был не настоящий? Ну я так думаю
Сиода! Есть контакт! Это звучит так, что президент Соединённых Штатов сделал бы это. Так где же настоящий ящик Пандоры.
Я не знаю. Я прошёл вперёд, когда входил в банкетный зал.
Это здесь. Они проверили его металлодетектором и собаками.
Если есть хотя бы намёк, то он должен быть здесь...
Ничего. Я буду смотреть его снова. Так держать Фуджимару. Ого...
Вам не нужно так спешить. Если враг ищет ящик Пандоры, так же, как сокол, они должны были подумать, что тот, кто передал ящик, был человек из секретной службы. Ты прав.
Дата: Четверг, 24.11.2011, 20:05 | Сообщение # 249
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Hayate no Gotoku ===================================================================== скан 1
В любом случае Оджоу-сама, Почему вы решили прийти на кухню так рано
Хм? Это...гм... Хорошо...
Нет причин, в частности я просто. Грохот.
Нет... это не так...! это...
Я вижу, ты просыпаешься только потому, что была голодна Нет! Я проснулась так рано случайно
Но я сейчас в середине готовки еды на день(прим.:может быть неправильный подбор слов: in the middle of-в центре-смысл доходит а как написать не доходит) Завтрака не будет какое-то время
Оджоу-сама Перестанте смотреть так, как будто конец света
Кислинка помидор вытягивает и увиличивает.(прим.:я выпал в осадок когда дословно перевёл) Сладость яиц. Прежде всего идеальная температура...
Это в первый раз, когда я пробую такую освежающую пищу... Потому что мы используем такие хорошие и вкусные ингредиенты, как яйца и помидоры. Потому что Мария-сан их хорошо вырастила, и их вкус отличается от обычных. Так что даже элегантный человек, как Мария может сделать помидоры и яйца, да.(прим: элегантный?) Да. Она делает ее исследование.(прим: какие ещё иследования?)
Фух. Спасибо за еду.
===================================================================== ну как смог перевёл
Дата: Четверг, 24.11.2011, 20:38 | Сообщение # 251
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote
твои причины будут выгледеть как "кто опоздал - тот проиграл".
с контекстом варианты: 1) твои причины выглядели как "орёл - решка" 2) твои рассуждения были как жребий: "Орёл - я выиграл, решка - вы проиграли." 3) твоей мотивацией был жребий: "Орёл- я выиграл, решка- вы проиграли."
Дата: Четверг, 24.11.2011, 21:23 | Сообщение # 252
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
spores2012, ошибок у вас тьма)) честно говоря, настоящая головная боль для беты ^_^"
Quote (spores2012)
Оджоу-сама
неудачная транслитерация... "у" в конце явно лишняя, это так, на будущее)
Quote (spores2012)
Я вижу, ты просыпаешься только потому, что была голодна
Госпожа же. "Вы", не "ты"
Quote (spores2012)
Но я сейчас в середине готовки еды на день(прим.:может быть неправильный подбор слов: in the middle of-в центре-смысл доходит а как написать не доходит)
Если вы смысл понимаете, то помозгуйте, как красиво написать это по-русски.
Quote (spores2012)
Здесь ты идёшь.
Дословный перевод устоявшегося выражения. Погуглите, что ли.
Quote (spores2012)
Кислинка помидор вытягивает и увиличивает.(прим.:я выпал в осадок когда дословно перевёл)
Ну а то. Следовательно - дословный перевод не покатит. Надо выявить смысл фразы и выразить ее так, чтобы она хорошо звучала.
Quote (spores2012)
освежающую пищу...
такая разве бывает?
Quote (spores2012)
Потому что мы используем такие хорошие и вкусные ингредиенты, как яйца и помидоры. Потому что Мария-сан их хорошо вырастила, и их вкус отличается от обычных.
ничего вас тут не смущает? В частности, во втором предложении)
Quote (spores2012)
даже элегантный человек, как Мария может сделать помидоры и яйца, да.(прим: элегантный?)
Вооот, увидели же, что звучит странно. Значит, слово следует заменить.
Quote (spores2012)
Да. Она делает ее исследование.(прим: какие ещё иследования?)
то же...
Попробуйте-ка исправить. Авось, чего и выйдет
FlameFlowers,
Quote (FlameFlowers)
Уже выполняю, Domino - сенсей!
Quote (FlameFlowers)
И почему я такая тупая?!
ну-ну, клеветать-то на себя не надо))
Quote (FlameFlowers)
Не понимаю,чем ты недоволен, Рок. Так пойдёт?
пойдет =3
Quote (FlameFlowers)
с контекстом варианты: 1) твои причины выглядели как "орёл - решка" 2) твои рассуждения были как жребий: "Орёл - я выиграл, решка - вы проиграли." 3) твоей мотивацией был жребий: "Орёл- я выиграл, решка- вы проиграли."
другое дело) если вы еще и правильный вариант подберете, будет вообще шик зы. как вы относитесь к эччи?
Дата: Пятница, 25.11.2011, 07:28 | Сообщение # 253
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
1, 2 примим к сведению 3-я могу подобрать другой вариант, но при этом перевод некоторых слов теряется: Я ещё не приготовил обед(так сойдёт) 4- там наверное: Вот, прошу.(спасибо гуглу) 5- там вообще было: Кислотность помидоров вытягивает и увеличивает(только не говорите что это оно и было) 6- как там англичане ещё не чокнулись мож быть: свежеприготовленная пища. 7.1-мож быть не хороший, а свежий если так, то: Потому что мы используем такие свежие ингредиенты как: помидоры и яйца, они очень вкусны. 7.2-ты наверное имеешь в виду: ...вырастила их хорошо...(насчет остальных частей этого предложения я спокоен) 8- наверное: красивая. 9- скорее всего: Да. она отбирает их
у меня предмет совершающий мозгуйство часто глючит в пятую точку P.S. я не тот человек к которому обращаются на "Вы" меня лучше "тыкать" Безумный Алхимик
Дата: Пятница, 25.11.2011, 07:59 | Сообщение # 254
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote
с контекстом варианты: 1) твои причины выглядели как "орёл - решка" 2) твои рассуждения были как жребий: "Орёл - я выиграл, решка - вы проиграли." 3) твоей мотивацией был жребий: "Орёл- я выиграл, решка- вы проиграли."
другое дело) если вы еще и правильный вариант подберете, будет вообще шик
Как я поняла, он всё равно выиграет? Тогда есть такой вариант:
Quote
твои причины будут выгледеть как "кто опоздал - тот проиграл".
ты рассуждал примерно так: " При любом раскладе, я - в выигрыше."
Quote
ну-ну, клеветать-то на себя не надо))
Это не клевета, а самокритика. Полезна для здоровья в малых дозах. Сразу появляется стимул))) Я ведь действительно временами туплю. Иногда сильно ХD.
Quote
зы. как вы относитесь к эччи?
Не знаю, читать не пробовала.
Сообщение отредактировал FlameFlowers - Пятница, 25.11.2011, 08:05
Дата: Пятница, 25.11.2011, 13:21 | Сообщение # 255
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
FlameFlowers, тест засчитан.
Quote (FlameFlowers)
Не знаю, читать не пробовала.
чистая пошлятина отпишитесь здесь, что прошли тест на переводчика)
spores2012,
Quote (spores2012)
3-я могу подобрать другой вариант, но при этом перевод некоторых слов теряется: Я ещё не приготовил обед(так сойдёт)
уже куда лучше)
Quote (spores2012)
4- там наверное: Вот, прошу.(спасибо гуглу)
вот именно... гугля всегда подскажет, если что-то не знаешь или фраза кажется странной
Quote (spores2012)
6- как там англичане ещё не чокнулись мож быть: свежеприготовленная пища.
кекеке они такие) этот вариант сойдет пожалуй, хотя и до идеала далеко
Quote (spores2012)
7.1-мож быть не хороший, а свежий если так, то: Потому что мы используем такие свежие ингредиенты как: помидоры и яйца, они очень вкусны. 7.2-ты наверное имеешь в виду: ...вырастила их хорошо...(насчет остальных частей этого предложения я спокоен)
плохо, что спокоен) смысловое согласование тут явно не в порядке, перечитай еще раз оба предложения. Поправку вносить надо во второе.
Quote (spores2012)
8- наверное: красивая.
А вот и нет ни элегантность, ни красота не имеют ничего общего с умением готовить.