По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Кислинка помидоров подчеркивает сладость яиц. Кроме того, температура идеальна...
Это впервые, когда я пробую такую освежающую жареную еду... Это потому что мы используем хорошие ингредиенты, и яйца, и помидоры восхитительны.
Даже такой изысканный человек как Мария может приготовить помидоры с яйцами. Потому что она хорошо их вырастила, вкус отличается от обычных. Да. Она занимается своими исследованиями
Фухх... Спасибо за еду.
Сообщение отредактировал [In]Trigan - Вторник, 25.10.2011, 11:20
Дата: Вторник, 25.10.2011, 15:26 | Сообщение # 183
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse
Hayate no Gotoku
============= скан 1
-Так или иначе, Оджо-сама, Почему вы решили прийти на кухню так рано утром?
- Хмм? -Это... Эм... -хорошо...
- Ничего особенного, я только... -Урчание (звук)
-Нет... Это не то...!! -Это...
- я вижу~ Вы встали так рано только потому, что вы проголодались? -Н-нет!! Я...Я встала так рано случайно!!
- Но я в середине процесса приготовления пищи на сегодняшний день... - завтрака не будет еще некоторое время.
- Оджо-сама, - Пожалуйста, прекратите выглядеть, так как будто это конец света...
================= скан 2
- Хорошо, только подождите минутку.
-шипение (звук)
- можете приступать.
- Яичница с помидорами.
- Яичница с помидорами? Эта восхитительная вещь? -Когда вы хотите есть, это просто и восхитительно.
- Но смешать помидоры и яйцо...
====================== скан 3
- Это... это...
- Это так вкусно!!
- Правда?
- Кислотность помидора вытягивает и усиливает сладость яичницы -прежде всего, это при идеальной температуре -Жует(звук) -Жует(звук)
- Это первый раз я ем такую освежающую жареную пищу... - Потому что мы использовали такой хороший ингредиент, вместе яичница и помидоры восхитительны
- потому что Мария-сан вырастила их отлично, их аромат необычен. Даже такая элегантная персона как Мария-сан может выращивать помидоры и яйцо, хех. -Да. Она их исследует.
Кислый вкус помидора дополняет сладкий вкус яйца Кроме того, идеальная температура… Звук: жевание
Впервые я пробую такую вкусную жареную еду… Это потому что мы используем очень хорошие ингредиенты. И яйца, и помидоры восхитительны.
Мария-сан хорошо их вырастила, поэтому их вкус отличается от обычных. Даже такая утончённая женщина, как Мария, ест помидоры с яйцом, ха-ха. Да. Она делает открытия.
Дата: Вторник, 25.10.2011, 21:57 | Сообщение # 187
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse Black lagoon Эту мангу вижу в первый раз, поэтому понятия не имею о чем на данных страницах идет речь, особенно на 3ей. Из-за этого литературный перевод был весьма затруднителен
Перелом ребер был неизбежен. Ты мог сказать, что ты взял все их активы и пустил их в невероятно опасную сделку. С точки зрения тех, кто не знал на какой риск ты идешь... Твоя причина выглядела как: "Если выпадет орел я выиграл, если решка то вы"
Не надо на меня так смотреть, Рок. Я не виню на тебя. Просто... чтобы установить единство и быть уверенным в своих действиях, несмотря на результат, требуется определенный тип личности.
Если ценности остальных схожи... Никто не будет жаловаться если из еды останется только куриный суп Кэмпбелла. Никто не будет беспокоиться, хочет он того или нет и в мире будет царить мир.
Но к сожалению мир не такой Из за этого ты сломал ребра. Это все что нужно сделать
Так же хотелось бы узнать ошибки по переводу хаяте исправил устоявшееся выражение на 3 стр 1 фрейм
Сообщение отредактировал [In]Trigan - Среда, 26.10.2011, 00:24
Да, гуглил, то что было в черновом варианте вообще нечитабельно было Гугл сказал что переводится: Выпадет орел я выиграл, решка вы. Звучит смешно, но я думаю что в данном контексте может быть: Если выпадет орел я выиграл, если решка то вы проиграли Это если я правильно понял о чем идет речь.
Звучит смешно, но я думаю что в данном контексте может быть: Если выпадет орел я выиграл, если решка то вы проиграли Это если я правильно понял о чем идет речь.
Правильно. Подумайте, как эту идиому правильно выразить по-русски, и тогда я вас, пожалуй, пропущу :3