По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Пятница, 19.05.2017, 20:32 | Сообщение # 2268
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
blue_tomato, все замечательно, кроме
Цитатаblue_tomato ()
Забавно — мне все отлично известно!
fun - существительное. it во второй части предложения ссылается как раз на него
Hishiro, от вас требуется исправить то, что я вам выписала.
pups3003, а что я вам там написала? если выписала ошибки, то исправляйте их.
vityavip, исправляйте оформление. Даже если ВЕСЬ текст на странице на фоне, это НАДО отмечать *. На второй стр есть и баллоны, а текст на фоне все равно не отмечен.
Дата: Пятница, 19.05.2017, 23:19 | Сообщение # 2270
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Offline
ЦитатаDomino ()
неточно
Прошу прощения, но вы проверили все сообщения, которые были выше, а на моё никак не отреагировали. Каждый день проверяю соо, но ответа нет. Может, вы случайно не заметили?
Дата: Суббота, 20.05.2017, 14:15 | Сообщение # 2271
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
==========1==========
*Я родился с больной ногой, и поэтому не мог нормально ходить. *Думаю, мой хозяин ненавидел меня за это.
*Сейчас я все обдумал и понял, что он никогда не любил меня в ответ, *ведь я постоянно голодал и был очень одинок.
*Мой хозяин бросил меня в приюте, и там за мной стала ухаживать Асака-чан.
*Она отвела меня в ветклинику, чтобы вылечить мою ногу. *И хотя я ненавидел это место... *Я старался изо всех сил, ведь я был так счастлив с Асакой-чан.
==========2==========
*Все мои усилия оправдались — наконец-то я смог бегать, как все собаки!
*Но как только я вылечился, вернулся мой старый хозяин. Кай — мой пес. Я заберу его?
Ко мне, Кай-чан. *Ни за что. Идем домой. *Я хочу остаться здесь.
Дата: Суббота, 20.05.2017, 16:20 | Сообщение # 2272
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Hishiro, через цитирование.
Volfa, а вы, видимо, как товарищ vityavip не логинились. Я не проверяю тех, кого не было 2 дня и больше. Исправлять надо ЧЕРЕЗ ЦИТИРОВАНИЕ. В шапке есть даже ссылка на наглядную картинку, как именно.