[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • sabiДата: Понедельник, 12.06.2017, 10:51 | Сообщение # 2296
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    надеюсь щас правильно вышло)

    Добавлено (10.06.2017, 21:58)
    ---------------------------------------------
    Все же еще раз на всякий пожарный скину)

    Добавлено (12.06.2017, 10:51)
    ---------------------------------------------
    ну, как вам перевод? че решили?

    plvrnДата: Вторник, 13.06.2017, 02:53 | Сообщение # 2297
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    pl-mary99Дата: Среда, 14.06.2017, 22:28 | Сообщение # 2298
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Yawara.
    Пришло время пробовать


    Сообщение отредактировал pl-mary99 - Четверг, 15.06.2017, 17:53
    SanitarchikДата: Четверг, 15.06.2017, 02:40 | Сообщение # 2299
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    MrDimaTrapДата: Четверг, 15.06.2017, 20:04 | Сообщение # 2300
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    немного тяжело, когда не знаешь сюжет...
    а так попытка - не пытка.


    Сообщение отредактировал MrDimaTrap - Четверг, 15.06.2017, 21:44
    DominoДата: Понедельник, 19.06.2017, 22:10 | Сообщение # 2301
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Sanitarchik, го на плантации, если вы еще живы.
    MrDimaTrap, через гугл переводили?

    Кто не устал ждать в азкабане, подайте признаки жизни dance мне в ЛС, желательно
    SunnyjulyДата: Вторник, 20.06.2017, 18:42 | Сообщение # 2302
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Привет, вот, первый раз попробовала. Очень хочется, чтобы получилось нормально.
    Yawara


    Loy_UlyssesДата: Среда, 21.06.2017, 15:59 | Сообщение # 2303
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ну-c, попробуем:

    AliwДата: Четверг, 22.06.2017, 00:11 | Сообщение # 2304
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ну как-то так...
    angel of massacre

    rabenda88Дата: Суббота, 24.06.2017, 00:28 | Сообщение # 2305
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    <_<

    vicavictoria21Дата: Понедельник, 26.06.2017, 18:41 | Сообщение # 2306
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Исправила, ещё раз извините, что так долго sorry
    Lady-Sofia1Дата: Вторник, 27.06.2017, 13:43 | Сообщение # 2307
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Здравствуйте! Заинтересовалась вашими проектами и хочу предложить посильную помощь в вашем нелегком труде.
    "Angel Of Massacre".
    DominoДата: Вторник, 27.06.2017, 22:55 | Сообщение # 2308
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Sunnyjuly,

    rabenda88,

    Lady-Sofia1, оформите текст по образцу.
    Lady-Sofia1Дата: Среда, 28.06.2017, 08:00 | Сообщение # 2309
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Так подойдет?
    BloodBurnДата: Среда, 28.06.2017, 09:33 | Сообщение # 2310
    Quiet Cynic
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Lady-Sofia1,


    Сообщение отредактировал R1PER_EP - Среда, 28.06.2017, 09:45
    Поиск:

    ЧАТ