[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • FleshSpyДата: Среда, 26.04.2017, 10:54 | Сообщение # 2236
    Сумеречный РикудоХён
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Флеш, ты чего тут забыл?)
    по сабжу - тест ок

    В разделе переводчиков? Или...
    В общем, как и все, но и нет.
    У вас, вроде, раньше "пасхальная" Мария была... По крайней мере ходили слухи...

    А если по теме:
    Элегантный_ТокпоккДата: Среда, 26.04.2017, 20:06 | Сообщение # 2237
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Остальные, кто живехонек, мне отписаться


    жив
    starlightДата: Четверг, 27.04.2017, 19:51 | Сообщение # 2238
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Остальные, кто живехонек, мне отписаться

    Живая)
    DominoДата: Пятница, 28.04.2017, 21:34 | Сообщение # 2239
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    FleshSpy, если ты хочешь обратно в команду, топай на плантации. А Мария давно почила уже)
    А критику раздавать, извини уж, мне на новичков-то времени едва хватает. У тебя все норм, если собираешься переводить, не злоупотребляй альтернативными вариантами.

    starlight, все-таки не дотягиваете до нужной планки. За упорство хвалю и рекомендую на тайпера вам попробовать.
    glasshouse kid - это метафора. догадаться о значении которой из контекста и даже самих ее составляющих и было вашей задачей)

    Элегантный_Токпокк,
    Цитата Элегантный_Токпокк ()
    Смешно – я не вчера родился!

    круть, такого еще не бывало)
    Будьте добры, тоже контрольный переведите. Тот же самый. подглядывать в чужое крайне не рекомендую.
    страница 1
    страница 2
    AkumaChiisoiДата: Воскресенье, 30.04.2017, 00:22 | Сообщение # 2240
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Domino, а про меня забыли или не прохожу?)
    Элегантный_ТокпоккДата: Воскресенье, 30.04.2017, 20:14 | Сообщение # 2241
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Будьте добры, тоже контрольный переведите.


    Добрый вечер) Контрольный:



    Сообщение отредактировал Элегантный_Токпокк - Воскресенье, 30.04.2017, 21:13
    89634137078Дата: Понедельник, 01.05.2017, 21:49 | Сообщение # 2242
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    KraenДата: Вторник, 02.05.2017, 14:18 | Сообщение # 2243
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Kraen - Вторник, 02.05.2017, 14:22
    hadzekinДата: Среда, 03.05.2017, 22:01 | Сообщение # 2244
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Вот, перевод 3-х страниц манги Явара)
    (надеюсь робота удалась)


    Сообщение отредактировал hadzekin - Среда, 03.05.2017, 22:06
    RizachiДата: Четверг, 04.05.2017, 15:35 | Сообщение # 2245
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino


    Сообщение отредактировал Rizachi - Четверг, 04.05.2017, 15:42
    DominoДата: Четверг, 04.05.2017, 20:45 | Сообщение # 2246
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    AkumaChiisoi, а вы собсно кто и когда вы тут были? и где ваш тест?
    Элегантный_Токпокк,
    Цитата Элегантный_Токпокк ()
    * Ты умреш

    Цитата Элегантный_Токпокк ()
    * Совпадение

    БЕЗ пробела. да, это важно. тайперу придется стирать эти пробелы перед тем, как внести текст на скан, потому что их используют в начале только для компенсации, а здесь она не нужна
    Цитата Элегантный_Токпокк ()
    должно быть его нога ранена

    матерь божья, ору. нога неодушевленное. ранен может быть только человек. идите уже на плантации, проситесь на что попроще: http://rikudou.ru/forum/45-2491-1

    hadzekin, беда с оформлением. КАЖДЫЙ баллон надо начинать с новой строки, независимо от того, спаянный ли он с другим.

    Перепишите целиком с учетом замечаний.

    Rizachi, переведите контрольный.
    1 страница
    2 страница
    AkumaChiisoiДата: Четверг, 04.05.2017, 21:36 | Сообщение # 2247
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Domino, я как и все прохожу тест на переводчика с английского, мой тест под спойлером в сообщении №2229 этой темы на предыдущей странице прямо перед Элегантным_Топокком
    vityavipДата: Пятница, 05.05.2017, 12:45 | Сообщение # 2248
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline

    Добавлено (05.05.2017, 12:45)
    ---------------------------------------------
    Запоздало заметил две ошибки:

    "потОрапливайтесь" и два восклицательных после "ЯВАРА!!!"

    Прошу прощения, я что-то вообще запутался: не знаю, как отредактировать сообщение

    RizachiДата: Пятница, 05.05.2017, 17:33 | Сообщение # 2249
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, сделано:)


    Сообщение отредактировал Rizachi - Пятница, 05.05.2017, 17:52
    DominoДата: Воскресенье, 07.05.2017, 21:05 | Сообщение # 2250
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    AkumaChiisoi, раз уж номер нашли, то ссылку бы дали, эх вы, юзвери.
    исправляйте

    Rizachi,
    Поиск:

    ЧАТ