[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • 89294126638Дата: Вторник, 09.05.2017, 00:43 | Сообщение # 2251
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline

    Добавлено (09.05.2017, 00:43)
    ---------------------------------------------
    Ааайщ, извините, я неправильно отправила... Вот так:

    pups3003Дата: Вторник, 09.05.2017, 19:55 | Сообщение # 2252
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    HishiroДата: Среда, 10.05.2017, 20:29 | Сообщение # 2253
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Hishiro - Среда, 10.05.2017, 20:31
    DominoДата: Пятница, 12.05.2017, 23:10 | Сообщение # 2254
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    89294126638, переведите контрольный.
    стр 1-2 стр 3
    pups3003,


    Hishiro, переведите контрольный.
    стр 1 стр 2 стр 3
    VolfaДата: Суббота, 13.05.2017, 00:22 | Сообщение # 2255
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    pups3003Дата: Суббота, 13.05.2017, 12:49 | Сообщение # 2256
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    89294126638Дата: Суббота, 13.05.2017, 13:34 | Сообщение # 2257
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    HishiroДата: Суббота, 13.05.2017, 21:14 | Сообщение # 2258
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Как лучше написать звук в балоне на 2 странице я не знала - так что просто оставила как реплику.
    violettaДата: Понедельник, 15.05.2017, 23:24 | Сообщение # 2259
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал violetta - Понедельник, 15.05.2017, 23:27
    DominoДата: Понедельник, 15.05.2017, 23:30 | Сообщение # 2260
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Volfa, исправляйте


    pups3003, оформление вроде импрувнулось, теперь работаем с текстом:


    89294126638, плохо, тест не пройден.

    Hishiro, все, что в баллонах, не обозначается никак, а просто пишется с новой строки.
    * помечается все, что на фоне. Вот и вся простая система.
    Звуки, переведенные анлейторами вне фреймов (которые с пометкой sfx), как правило не переводятся.
    vityavipДата: Вторник, 16.05.2017, 11:23 | Сообщение # 2261
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, извините, почему мой тест не проверяют? Всем, приславшим уже после меня, ответили. Может я в упор не вижу чего-то, прошу прощения тогда
    DominoДата: Вторник, 16.05.2017, 19:38 | Сообщение # 2262
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    vityavip, потому что вы на сайт не заходили. Толку мне проверять, если никто не собирается работать? Вас таких толпы, которые напишут и сгинут. Некоторые любят канючить, чтоб их проверили, а потом тоже сливаются по-английски, вот это вообще песня.

    Вот вам контрольный.
    страница 1 страница 2
    VolfaДата: Вторник, 16.05.2017, 19:56 | Сообщение # 2263
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Volfa, исправляйте

    blue_tomatoДата: Среда, 17.05.2017, 16:58 | Сообщение # 2264
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Добрый день, Domino.

    Оцените, пожалуйста.

    HishiroДата: Среда, 17.05.2017, 21:18 | Сообщение # 2265
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Hishiro - Среда, 17.05.2017, 21:21
    Поиск:

    ЧАТ