[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • SerrafimДата: Среда, 01.03.2017, 08:02 | Сообщение # 2146
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,

    Дубль четвертый!


    Сообщение отредактировал Serrafim - Среда, 01.03.2017, 08:03
    KahahacДата: Среда, 01.03.2017, 11:19 | Сообщение # 2147
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    Glubokoe-dnoДата: Среда, 01.03.2017, 22:19 | Сообщение # 2148
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал Glubokoe-dno - Среда, 01.03.2017, 22:25
    StigmaДата: Четверг, 02.03.2017, 05:22 | Сообщение # 2149
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Добавлю, что начало второй страницы заставило поломать голову.


    Сообщение отредактировал Stigma - Четверг, 02.03.2017, 09:19
    DominoДата: Пятница, 03.03.2017, 16:46 | Сообщение # 2150
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Serrafim, ладно, зачет. на плантации
    Kahahac,


    Glubokoe-dno, слишком много сленга+есть ошибки в разбивке


    Stigma, что странно, ибо там ничего сложного. переводится как есть.

    исправляйте
    KahahacДата: Пятница, 03.03.2017, 17:14 | Сообщение # 2151
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    StigmaДата: Суббота, 04.03.2017, 09:03 | Сообщение # 2152
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, На счет "девки", мне казалось, что это лучше передаст злость старика.


    Сообщение отредактировал Stigma - Суббота, 04.03.2017, 09:04
    89509527511Дата: Суббота, 04.03.2017, 20:05 | Сообщение # 2153
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline

    Нууу, я попыталась shy
    ShabongaДата: Вторник, 07.03.2017, 22:46 | Сообщение # 2154
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    Доброго времени суток! Вот, решил попробовать:



    Сообщение отредактировал Shabonga - Четверг, 09.03.2017, 02:04
    nana17Дата: Среда, 08.03.2017, 09:24 | Сообщение # 2155
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DominoДата: Четверг, 09.03.2017, 21:35 | Сообщение # 2156
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kahahac, а стоило бы попытаться. попробуйте еще пару страниц переведите, если хотите: раз два

    Stigma, вроде неплохо, на плантации

    89509527511, пишите мне в лс, если еще тут будете

    Shabonga, годно, на плантации

    nana17, исправляйте
    KimzzДата: Суббота, 11.03.2017, 07:17 | Сообщение # 2157
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Привет. Проба переводческого пера так сказать gold-pervert-55

    ProngsДата: Суббота, 11.03.2017, 12:49 | Сообщение # 2158
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    YAWARA

    FaRaДата: Суббота, 11.03.2017, 14:48 | Сообщение # 2159
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал FaRa - Суббота, 11.03.2017, 16:46
    MilanaDeДата: Суббота, 11.03.2017, 16:57 | Сообщение # 2160
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал MilanaDe - Суббота, 11.03.2017, 17:44
    Поиск:

    ЧАТ