|
Трудности перевода
|
|
| Tsu | Дата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
|
По жизни: Удаленные
| Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.
Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06 |
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Четверг, 31.03.2011, 22:39 | Сообщение # 451 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Как можно красивее перевести Mixer? http://www.mangafox.com/manga....l
|
|
| |
| Hellion | Дата: Пятница, 01.04.2011, 00:16 | Сообщение # 452 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| ну это ж групповое свидание... ("свидание вслепую") (gookon)
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Пятница, 01.04.2011, 10:45 | Сообщение # 453 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Спасибо большое!))
|
|
| |
| toysoldier | Дата: Понедельник, 25.04.2011, 18:11 | Сообщение # 454 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| http://www.mangareader.net/390-506....99.html кто знаком с мотоспортом, сноску переведите плз а "trial" я так понимаю так и надо оставить триалом? вроде мототриала?)
(\/) o . o (\/)
|
|
| |
| Hellion | Дата: Понедельник, 25.04.2011, 19:00 | Сообщение # 455 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Оставить - это проф. спорт. термин Глянь в Википедии Триал (спорт)
|
|
| |
| Superbia | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:17 | Сообщение # 456 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| 3 фрейм, слова парня. Не могу разобратся с: they are both the same principle http://www.mangafox.com/manga/blood_lad/v01/c003/32.html Перед началом «сражения Босса», следуют быть в полной боевой готовности, иначе кому-то придется остановиться, чтобы восстановить силы. Вот каков принцип/правило.
Марс - Бог Войны, не слышащий молитвы, вали с Олимпа - пушки на пол, к чёрту битвы, в топку военные карты с планами наступлений, засыпаем окопы, разбираем укрепления...
Сообщение отредактировал Superbia - Пятница, 06.05.2011, 19:18 |
|
| |
| Crispy_Sky | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:26 | Сообщение # 457 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Superbia, эм... Без знания сюжета точно не скажу... Возможно, это что-то типа "И они оба сделают именно так". Скорее всего здесь намек на то, что, очевидно, и тому и другому придется восстановить свои силы перед решающей битвой. Могу, конечно, ошибаться.
Сообщение отредактировал Crispy_Sky - Пятница, 06.05.2011, 19:28 |
|
| |
| Superbia | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:37 | Сообщение # 458 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Crispy_Sky, да там он впервые, вроде, заговорил о сражении... Сначала я думаль, что: "они оба подчиняются этому правилу" Но в первом предложении вообще нет упоминания сколько участников Но если судить по следующему упоминанию Города электронных игр… омфг…
Марс - Бог Войны, не слышащий молитвы, вали с Олимпа - пушки на пол, к чёрту битвы, в топку военные карты с планами наступлений, засыпаем окопы, разбираем укрепления...
Сообщение отредактировал Superbia - Пятница, 06.05.2011, 19:39 |
|
| |
| Superbia | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:38 | Сообщение # 459 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Crispy_Sky, спс.
Марс - Бог Войны, не слышащий молитвы, вали с Олимпа - пушки на пол, к чёрту битвы, в топку военные карты с планами наступлений, засыпаем окопы, разбираем укрепления...
|
|
| |
| Crispy_Sky | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:42 | Сообщение # 460 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Superbia, да не за что. А может быть, действительно, и "правилу подчиняются" -> "Этот принцип един для всех" и иже подобное, раз это игра. Оставь бете выбор, если сомневаешься
Сообщение отредактировал Crispy_Sky - Пятница, 06.05.2011, 19:46 |
|
| |
| Superbia | Дата: Пятница, 06.05.2011, 19:48 | Сообщение # 461 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| "Этот принцип един для всех" красиво звучит
Марс - Бог Войны, не слышащий молитвы, вали с Олимпа - пушки на пол, к чёрту битвы, в топку военные карты с планами наступлений, засыпаем окопы, разбираем укрепления...
|
|
| |
| Crispy_Sky | Дата: Пятница, 06.05.2011, 20:06 | Сообщение # 462 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Superbia, всегда рад помочь
Сообщение отредактировал Crispy_Sky - Пятница, 06.05.2011, 20:07 |
|
| |
| Raegdan | Дата: Суббота, 07.05.2011, 03:52 | Сообщение # 463 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Superbia, Crispy_Sky, Игра там приводится просто в качестве примера: i.e. также, как в игре перед сражением с боссом нужно восстановить силы, так и ему необходимо отдохнуть перед Акихабарой. А вот как это сказать по-русски... В голову приходит только что-то вроде "Перед битвой с боссом нужно отдохнуть и восстановить силы. [То же самое / Так же] и здесь." слоупока что ли на аву поставить
|
|
| |
| Superbia | Дата: Суббота, 07.05.2011, 04:54 | Сообщение # 464 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Raegdan, вот тут меня сомненье гложет, иба кажется, будто говорится о бое, который так и называется "Батл Босс", ну как бы последний и самый тяжкий бой в конце игры... а если написать сленгом… я помню только манну здоровья… «Так же и здесь» ааа, кажетца, до меня, наконец, дошел контекст этой фразы, но как же его правильно оформить... =/
Марс - Бог Войны, не слышащий молитвы, вали с Олимпа - пушки на пол, к чёрту битвы, в топку военные карты с планами наступлений, засыпаем окопы, разбираем укрепления...
Сообщение отредактировал Superbia - Суббота, 07.05.2011, 05:09 |
|
| |
| Gret | Дата: Четверг, 19.05.2011, 00:08 | Сообщение # 465 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Raegdan) "Перед битвой с боссом нужно отдохнуть и восстановить силы. Может: Перед битвой с (финальным) боссом, необходимо отрегенить(ся) (силы). Здесь такой же принцип.
Ничто так не возвышает единицу, как стоящие за ней нули.
Сообщение отредактировал Gret - Четверг, 19.05.2011, 17:02 |
|
| |