|
Трудности перевода
|
|
| Tsu | Дата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
|
По жизни: Удаленные
| Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.
Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06 |
|
| |
| Okami92 | Дата: Четверг, 25.11.2010, 01:11 | Сообщение # 286 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| "Inter High" - Как это получше перевести? Полуфинал что ли?
|
|
| |
| Trimutius | Дата: Четверг, 25.11.2010, 01:25 | Сообщение # 287 |
|
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Okami92, Inter high. Не скорее нечто между средним и высоким... Правда не знаю имеются ли ввиду старшие классы средней школы или младшие классы старшей школы... И про школу ли вообще речь, контекст нужен... Полностью это Intermediate high
Сообщение отредактировал Trimutius - Четверг, 25.11.2010, 01:26 |
|
| |
| Okami92 | Дата: Четверг, 25.11.2010, 02:17 | Сообщение # 288 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Всё всё...Нашёл в общем знаменателе... Quote (remakoro) Inter-high он же IH インターハイ - Inter-highschool championships Сокращение для 全国高等学校総合体育大会 (ぜんこくこうとうがっこうそうごうたいいくたいかい) позволю себе немного дословности для пущей ясности и точности. 全国高等学校総合体育大会 - Общенациональные мм обьединенные/комплексные спортивные турнир/состязания школ третьей ступени обучения (т.е 10-12 классы. высшая или старшая школа.) Иными слова это не какая не высшая лига и не среди сильнейших. Если уж сокращать до чего то такого то это куда ближе к национальным соревнованиям. (победителем коих среди учащихся средних школ стал амацу.)
|
|
| |
| Trimutius | Дата: Четверг, 25.11.2010, 03:13 | Сообщение # 289 |
|
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Okami92, ах да забыл что приставка Интер может значить обще-чего-то там...
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Суббота, 27.11.2010, 11:55 | Сообщение # 290 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Что такое PK? Это связано с онлайн играми, я вот только не знаю, что это)) http://www.mangafox.com/manga....13.html
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Суббота, 27.11.2010, 11:59 | Сообщение # 291 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| может одно из этих Player Killer; Player Kill; Penalty King; Penalty Kick; Player Killing
комикс
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:05 | Сообщение # 292 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Думаю не подходит, там такая подпись есть, что они это PK относят к футбольному понятию, как в смертельном поединке победитель получает всё
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:08 | Сообщение # 293 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| если честно я не читал, просто вспоминал сокращения, врядли это означало керопластику (которое мне сразу и вспомнилось) есть еще вариант: вероятность поражения цели
комикс
Сообщение отредактировал T_H_I_E_F - Суббота, 27.11.2010, 12:09 |
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:13 | Сообщение # 294 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| T_H_I_E_F, Не думаю, они собираются сражаться в онлайн игрушке, и вот как это назвать, пвп не назовёшь...
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:15 | Сообщение # 295 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Hidan4eg, вот, я был прав, залез в словарь и player killer (в онлайновых играх игрок, охотящийся на других игроков acrogamnon)
комикс
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:19 | Сообщение # 296 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| T_H_I_E_F, Спасбо большое!)
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Суббота, 27.11.2010, 12:21 | Сообщение # 297 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Hidan4eg, да не за что, хоть убедился, что не совсем английский забыл
комикс
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Понедельник, 29.11.2010, 20:17 | Сообщение # 298 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Ребят, как перевести такое сокращение "bs-ing"? http://www.mangafox.com/manga....l
|
|
| |
| Trimutius | Дата: Понедельник, 29.11.2010, 21:13 | Сообщение # 299 |
|
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Hidan4eg, bullshiting я так подозреваю... Ну то бишь лапшу на уши вешает...
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Вторник, 30.11.2010, 08:58 | Сообщение # 300 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Trimutius, О, спасибо большое!))
|
|
| |