|
Трудности перевода
|
|
| Tsu | Дата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
|
По жизни: Удаленные
| Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.
Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06 |
|
| |
| Oxotnica | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 20:10 | Сообщение # 226 |
|
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Hellion) а то до-олго ждать придется Да нифига, я пост увидела через минуту после его отправки... Потом подумала: "Ща поем и переведу". Ну и это... того... забыла >_>
|
|
| |
| Hellion | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 20:13 | Сообщение # 227 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Oxotnica,
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Вторник, 26.10.2010, 09:33 | Сообщение # 228 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Помогите пожалуйста с фразой: "...But we were stopped before we settled things" и "Home suspension" http://www.mangafox.com/manga....22.html http://www.mangafox.com/manga....23.html
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Вторник, 26.10.2010, 10:37 | Сообщение # 229 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Hidan4eg) "Home suspension" тут переводчики перемудрили, Home тут нах не надо, вообще при обсуждении этой фразы в сторону анлейтеров было видвинуто много нецензурных лозунгов и даже речевок
комикс
|
|
| |
| skullknight | Дата: Вторник, 26.10.2010, 11:52 | Сообщение # 230 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Hidan4eg) ...But we were stopped before we settled things По идее: "Мы не успели с ним разобраться..." или "Нас остановили до того, как мы с ним разобрались" Quote (Hidan4eg) "Home suspension" Вообще "домашний арест", но в контексте школы - "отстранили от занятий"
Nobody is perfect > I'm nobody > I'm perfect.
|
|
| |
| T_H_I_E_F | Дата: Вторник, 26.10.2010, 12:03 | Сообщение # 231 |
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (skullknight) "домашний арест" скорее уж "отстранение от дома", ну по крайней мере анлейтеры так написали 
комикс
|
|
| |
| skullknight | Дата: Вторник, 26.10.2010, 13:57 | Сообщение # 232 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| понятно же, что имелось ввиду. "рулейт" тоже не идеален.
Nobody is perfect > I'm nobody > I'm perfect.
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Вторник, 26.10.2010, 14:05 | Сообщение # 233 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Спасибо большое, ребят!
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Среда, 27.10.2010, 15:46 | Сообщение # 234 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Помогите пожалуйста с фразой "will go wild and evolve"! http://www.citymanga.com/angel_densetsu/chapter-84/34/
|
|
| |
| Akunin | Дата: Среда, 27.10.2010, 16:05 | Сообщение # 235 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Ты читал как у писателей персонажи начинают жить собственной жизнью? Вот ему лично и нравятся такие персонажи. Полностью примерно так: Лично мне, нравятся такие персонажи, которые после их создания, начинают развиваться само по себе.
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
Сообщение отредактировал Akunin - Среда, 27.10.2010, 16:08 |
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Среда, 27.10.2010, 16:26 | Сообщение # 236 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Нет, я такого не читал =) И не понимаю как это так)) Большое спасибо!
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Среда, 27.10.2010, 17:59 | Сообщение # 237 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Чертовы сокращения, ненавижу =_= Помогите вот с этим " 'cept "
|
|
| |
| Hellion | Дата: Среда, 27.10.2010, 19:06 | Сообщение # 238 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Hidan4eg, ссылка (или хотя бы предложение...)!
|
|
| |
| Hidan4eg | Дата: Среда, 27.10.2010, 19:16 | Сообщение # 239 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Nothin' really... -cept' an asshole i hate transferred into my year.
|
|
| |
| Hellion | Дата: Среда, 27.10.2010, 19:21 | Сообщение # 240 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| except! Ничего особенного, кроме того факта, что говнюк, которого я терпеть не могу и т.д.
|
|
| |