[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Трудности перевода
TsuДата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1
По жизни: Удаленные





Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь


  • Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.


  • Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06
    HellionДата: Пятница, 22.10.2010, 09:43 | Сообщение # 211
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Чак)
    В Японии знания вдалбливают.

    Полностью согласна.
    Quote (Чак)
    У нас поощряется свобода творчества и самовыражения.

    А вот с этим не согласна в корне. Но спорить не буду - тема не та)))
    AkuninДата: Пятница, 22.10.2010, 10:57 | Сообщение # 212
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Я уже было начал писать кейс в сторону Чака, но одумался и плюнул в сторону. Это все известно, каждый думает на этот счет по своему. Мое мнение не совпадает с вашим, да ну и пусть... Уж, врядли, у вас в мозгу кокс или дрянь Учкудука, раз вы пишите такой обзор сравнения систем. Рад, что у нас есть читающие люди. Если не понятно, могу все объяснить подробнее.

    Ушел, когда буду сам не знаю.
    Одну книгу уже продал))
    remakoroДата: Пятница, 22.10.2010, 12:53 | Сообщение # 213
    Коварежка
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Akunin)
    Просто с не той точки зрения смотришь. К примеру, допустим 3 человека, закрыв глаза, щупают слона. Один говорит, что это змея, держа хобот. Другой, что это верблюд, держа хвост. А третий, говорит им что это бегемот.

    На самом деле у нас тут пару страниц назад была именно такая ситуация. Тока мы смотрели на слона с открытыми глазами и двое говорили... Бля... Это слон, так и напишем. А один отвечал - не ребят, у нас долбоебы так что давайте напишем бегемот чтоб им понятно было.
    Хиданчег оказался самым большым молодцом и быстро понял что делать.


    Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*


    Сообщение отредактировал remakoro - Пятница, 22.10.2010, 13:05
    AkuninДата: Пятница, 22.10.2010, 17:47 | Сообщение # 214
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    remakoro, а вы показали мне свою истинную сущность, было интересно на вас взглянуть с фронта. Даю вам оценку 7 из 10, это похвально и оставляю вас наедине с тишиной...
    P.S. Хотите что-то узнать, пишите в личку или постучите мне на ICQ. Интереса заполнять данную тему тупым бредом мне противно.


    Ушел, когда буду сам не знаю.
    Одну книгу уже продал))
    AlexДата: Воскресенье, 24.10.2010, 18:42 | Сообщение # 215
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    http://somemangas.com/manga/Eyeshield_21/94/

    p. 7 нижний правый фрейм. сдвоенное облачко...

    я не понимаю что он пытается сказать... :(

    Сообщение отредактировал Alex - Воскресенье, 24.10.2010, 18:43
    HellionДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:14 | Сообщение # 216
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Alex, честно хотела помочь - но у меня на этом сайте завис комп - может, просто скинешь сюд страничку? )))
    AlexДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:16 | Сообщение # 217
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    я не знамо как...
    HellionДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:18 | Сообщение # 218
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    тогда напечатай просто текст сюда) попробуем так!
    AlexДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:23 | Сообщение # 219
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    continuing with basketball, soccer and also trampling over the world of am. football

    sorry

    OxotnicaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:27 | Сообщение # 220
    Прожженный извращуг
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Что-то вроде
    "Продолжим с баскетболом и футболом.
    И также пробежимся/пройдемся (короче говоря, и туда сунем свой нос) по миру американского футбола (регби)."

    Имеется в виду, что он хочет прославить чей-то там допинг или что-то вроде того >_>

    Сообщение отредактировал Oxotnica - Воскресенье, 24.10.2010, 19:28
    ImagoДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:27 | Сообщение # 221
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Гм сори что вмешиваюсь:)) Я посмотрел и понял примерно следующее ( мангу не читаю эту:)) - продолжая басткетболом, футболом за пределами мира американского футбола репутация научной спорт. медицины Амино будет греметь по всей нации. Это очень-очень сырой перевод но я понял смысл в том что нужно продвигать медицину некой Амино в баскет, футбол а не только в амер.футболе:)))) Однако это лишь мои догадки:)

    пока писал уже 3 ответа:)))) торможу однако:)))

    Сообщение отредактировал Imago - Воскресенье, 24.10.2010, 19:37
    HellionДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:32 | Сообщение # 222
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Quote (Alex)
    continuing with basketball, soccer and also trampling over the world of am. football

    что-то вроде:
    Завоевав мир американского фубола, а также распространив свой бизнес на баскетбол и европейский футбол... (указанная научная группа прославится по всей стране...)


    Сообщение отредактировал Hellion - Воскресенье, 24.10.2010, 19:36
    AlexДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:49 | Сообщение # 223
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    arigatou dance
    AkuninДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:51 | Сообщение # 224
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Все правы, но по разному написали))

    Ушел, когда буду сам не знаю.
    Одну книгу уже продал))
    HellionДата: Воскресенье, 24.10.2010, 20:06 | Сообщение # 225
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Alex, в следующий раз, когда что-то срочное понадобится - выходи в чат и зови переводчиков в эту тему - а то до-олго ждать придется )))
    Поиск:

    ЧАТ