|
Трудности перевода
|
|
| Tsu | Дата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
|
По жизни: Удаленные
| Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.
Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06 |
|
| |
| Hellion | Дата: Пятница, 22.10.2010, 09:43 | Сообщение # 211 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Чак) В Японии знания вдалбливают. Полностью согласна. Quote (Чак) У нас поощряется свобода творчества и самовыражения. А вот с этим не согласна в корне. Но спорить не буду - тема не та)))
|
|
| |
| Akunin | Дата: Пятница, 22.10.2010, 10:57 | Сообщение # 212 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Я уже было начал писать кейс в сторону Чака, но одумался и плюнул в сторону. Это все известно, каждый думает на этот счет по своему. Мое мнение не совпадает с вашим, да ну и пусть... Уж, врядли, у вас в мозгу кокс или дрянь Учкудука, раз вы пишите такой обзор сравнения систем. Рад, что у нас есть читающие люди. Если не понятно, могу все объяснить подробнее.
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| remakoro | Дата: Пятница, 22.10.2010, 12:53 | Сообщение # 213 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Akunin) Просто с не той точки зрения смотришь. К примеру, допустим 3 человека, закрыв глаза, щупают слона. Один говорит, что это змея, держа хобот. Другой, что это верблюд, держа хвост. А третий, говорит им что это бегемот. На самом деле у нас тут пару страниц назад была именно такая ситуация. Тока мы смотрели на слона с открытыми глазами и двое говорили... Бля... Это слон, так и напишем. А один отвечал - не ребят, у нас долбоебы так что давайте напишем бегемот чтоб им понятно было. Хиданчег оказался самым большым молодцом и быстро понял что делать.
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Пятница, 22.10.2010, 13:05 |
|
| |
| Akunin | Дата: Пятница, 22.10.2010, 17:47 | Сообщение # 214 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| remakoro, а вы показали мне свою истинную сущность, было интересно на вас взглянуть с фронта. Даю вам оценку 7 из 10, это похвально и оставляю вас наедине с тишиной... P.S. Хотите что-то узнать, пишите в личку или постучите мне на ICQ. Интереса заполнять данную тему тупым бредом мне противно.
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| Alex | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 18:42 | Сообщение # 215 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| http://somemangas.com/manga/Eyeshield_21/94/ p. 7 нижний правый фрейм. сдвоенное облачко... я не понимаю что он пытается сказать... 
Сообщение отредактировал Alex - Воскресенье, 24.10.2010, 18:43 |
|
| |
| Hellion | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:14 | Сообщение # 216 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Alex, честно хотела помочь - но у меня на этом сайте завис комп - может, просто скинешь сюд страничку? )))
|
|
| |
| Alex | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:16 | Сообщение # 217 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| я не знамо как...
|
|
| |
| Hellion | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:18 | Сообщение # 218 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| тогда напечатай просто текст сюда) попробуем так!
|
|
| |
| Alex | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:23 | Сообщение # 219 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| continuing with basketball, soccer and also trampling over the world of am. football 
|
|
| |
| Oxotnica | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:27 | Сообщение # 220 |
|
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Что-то вроде "Продолжим с баскетболом и футболом. И также пробежимся/пройдемся (короче говоря, и туда сунем свой нос) по миру американского футбола (регби)." Имеется в виду, что он хочет прославить чей-то там допинг или что-то вроде того >_>
Сообщение отредактировал Oxotnica - Воскресенье, 24.10.2010, 19:28 |
|
| |
| Imago | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:27 | Сообщение # 221 |
|
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Гм сори что вмешиваюсь:)) Я посмотрел и понял примерно следующее ( мангу не читаю эту:)) - продолжая басткетболом, футболом за пределами мира американского футбола репутация научной спорт. медицины Амино будет греметь по всей нации. Это очень-очень сырой перевод но я понял смысл в том что нужно продвигать медицину некой Амино в баскет, футбол а не только в амер.футболе:)))) Однако это лишь мои догадки:) пока писал уже 3 ответа:)))) торможу однако:)))
Сообщение отредактировал Imago - Воскресенье, 24.10.2010, 19:37 |
|
| |
| Hellion | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:32 | Сообщение # 222 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Alex) continuing with basketball, soccer and also trampling over the world of am. football что-то вроде: Завоевав мир американского фубола, а также распространив свой бизнес на баскетбол и европейский футбол... (указанная научная группа прославится по всей стране...)
Сообщение отредактировал Hellion - Воскресенье, 24.10.2010, 19:36 |
|
| |
| Alex | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:49 | Сообщение # 223 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| arigatou
|
|
| |
| Akunin | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:51 | Сообщение # 224 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Все правы, но по разному написали))
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| Hellion | Дата: Воскресенье, 24.10.2010, 20:06 | Сообщение # 225 |
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Alex, в следующий раз, когда что-то срочное понадобится - выходи в чат и зови переводчиков в эту тему - а то до-олго ждать придется )))
|
|
| |