|
Трудности перевода
|
|
| Tsu | Дата: Суббота, 27.06.2009, 20:56 | Сообщение # 1 |
|
По жизни: Удаленные
| Если возникли трудности с переводом каких либо слов, либо с формулировкой какой либо фразы - советуйтесь друг с другом здесь Если это слово/выражение из манги (Или есть открытый источник в интернете) то старайтесь указывать название, номер главы и страницы, дабы искать подходящий по смыслу перевод.
Сообщение отредактировал NightDiRaven - Суббота, 04.07.2009, 12:06 |
|
| |
| Alex | Дата: Суббота, 16.10.2010, 13:35 | Сообщение # 136 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| во блин я тормоз сеня.
|
|
| |
| Akunin | Дата: Суббота, 16.10.2010, 16:22 | Сообщение # 137 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Oxotnica) Вы меня своим размером высоты холмистых склонов совсем запутали Не о том речь, к успеху парень идет Quote (Alex) во блин я тормоз сеня. Не тормози, гуглни))
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:18 | Сообщение # 138 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Akunin, эмм -_- и что ты этой картинкой c таким интересным комментарием в мой адрес хотел сказать? То что точка HS за 200 метров каким то танственным образом совпадает с высотой холма в несколько десятков метров?
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Суббота, 16.10.2010, 17:20 |
|
| |
| Niktesla | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:48 | Сообщение # 139 |
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Alex) торможу! I came to find you... Я пришел дать вам волю! © Quote (Oxotnica) "How many meters did he jump?!" - имхо, все же дальше. это смотря куда он прыгал Quote (remakoro) Что ж за херня такая HS А контекст то... контекст то просрали... А если контекст произвольный, то я за то чтобы считать HS "размером груди" ...на кого он там из какой позиции говорите прыгал?... 
|
|
| |
| Oxotnica | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:49 | Сообщение # 140 |
|
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Niktesla) ...на кого он там из какой позиции говорите прыгал?... На холм ОНА прыгала
|
|
| |
| Niktesla | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:51 | Сообщение # 141 |
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Если перефразировать то можно наверно сказать - выше сисек не прыгнешь... но ЕЙ похоже это удалось!
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:52 | Сообщение # 142 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Oxotnica, С холма Если быть точным с трамплина на склоне! И вообще. Очнитесь уже. Этот термин придумали не мы и не нам его переводить! Его везде надо было оставить HS!
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Суббота, 16.10.2010, 17:53 |
|
| |
| Oxotnica | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:53 | Сообщение # 143 |
|
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| remakoro, с трамплина на холм обычно прыгают >_> Но она холм благополучно перелетела и приземлилась у подножия.
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:53 | Сообщение # 144 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Oxotnica, не обижайся но пойди застрелись... Ты прыжки эти хоть раз видела? Сей спорт как мне помнится входит в зимную олимпиаду. Если нет то хоть пойди погугли. Нет... Прыгает она конечно на холм -_- Но С холма. Ля... Чета у меня плохо получаеться на пальцах обьяснять как с трамплина они прыгают... Особенно что я пальцы тут использовать не могу.
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Суббота, 16.10.2010, 17:55 |
|
| |
| Oxotnica | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:55 | Сообщение # 145 |
|
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (remakoro) но пойди застрелись... Я б с удовольствием, но огнестрельного оружия в доме не имею. Quote (remakoro) Ты прыжки эти хоть раз видела? Нет. Quote (remakoro) Сей спорт как мне помнится входит в зимную олимпиаду. Меня это мало волнует, зимней олимпиадой не интересуюсь.
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 17:56 | Сообщение # 146 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Ладно... Прыгают они вобщем так - уууууууу пьу! вуууууууу тыбшшшшшшшшшшшшшшш. А если точку HS они сильно пролетели то дУчмяк Я к тому что весь их полет проходит Вдоль склона. -_- Склона -_-
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Суббота, 16.10.2010, 17:59 |
|
| |
| Akunin | Дата: Суббота, 16.10.2010, 18:03 | Сообщение # 147 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (remakoro) Oxotnica, не обижайся но пойди застрелись... Ты прыжки эти хоть раз видела? Сей спорт как мне помнится входит в зимную олимпиаду. Если нет то хоть пойди погугли. Нет... Прыгает она конечно на холм -_- Но С холма. Ля... Грубо. Широк русский человек, я бы укоротил... Подумай... Думаю, HS как термин обозначающий определенную точку, нельзя было переводить как размер холма, это неправильно. Во втором, Охотница все-таки правильно перевела, ведь она же все-таки перелетела трамплин. На этом, считаю, хватит спорить. Каждый из вас прав по своему. Не прав лишь тот, кто перевел HS на русский, лучше бы оставил. Но это мое личное мнение.
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 18:07 | Сообщение # 148 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Akunin Quote (remakoro) Oxotnica, не обижайся но пойди застрелись... Это я вообще как бы ласково -_- И еще -_- Ненаю наскока сильно тебе кажется что все правы и насколько тебе кажется неверным размер холма, но в сравнении с размером холма высота холма это вообще полный п
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Суббота, 16.10.2010, 19:01 |
|
| |
| Akunin | Дата: Суббота, 16.10.2010, 19:37 | Сообщение # 149 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (remakoro) Это я вообще как бы ласково -_- И еще -_- Ненаю наскока сильно тебе кажется что все правы и насколько тебе кажется неверным размер холма, но в сравнении с размером холма высота холма это вообще полный п Не буду спорить, только скажу, что вообще нельзя было переводить. Надо было оставить HS и в скобках указать примерное значение.
Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал)) 
|
|
| |
| remakoro | Дата: Суббота, 16.10.2010, 19:37 | Сообщение # 150 |
|
Коварежка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Akunin, в такие моменты мне кажется что мои сообщения либо читают через одно либо они сами через одно отображаются.
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
|
|
| |