По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Суббота, 07.01.2017, 23:34 | Сообщение # 2090
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Bell, замечания:
ЦитатаBell ()
Хах?
Huh - не "хах" и ни в коем случае не "хух". это "А", потому что в англицком междометия без h не пишут: oh=о uhh=у gyahh=гья "х" можно добавлять, если оно соседствует с согласной (напр. argh) Страницы нумеруются с первой без учета кредиток анлейтеров и с учетом обложек, в том числе пустых. Пустые страницы тоже стоит прописывать. На 3 стр. нет разбивки на 2 последних фрейма Тест сдан, сдавайтесь в рабы вот тут
KonstantineK,
ЦитатаKonstantineK ()
Здесь очень громко!
ЦитатаKonstantineK ()
Да уж, эта дискотека совсем не такая какой я ее представлял.
1) многословно. такая, какая - это все лишнее, больше глаголов надо 2) в персонажах мы имеем двух девочек
ЦитатаKonstantineK ()
По какой-то причине мы…
Остались позади
буквальный перевод. позади чего? или кого? и при чем тут это?
ЦитатаKonstantineK ()
Эта девчонка нарушает свой домашний арест!!!
арест нельзя нарушить. так не говорят
ЦитатаKonstantineK ()
Она у своей подруге, пишет отчёт…
падеж+героиня вряд ли в своем возрасте пишет отчет. отчеты - это удел тех, кто работает
ЦитатаKonstantineK ()
Отлично, я все это слишком хорошо знаю!
fun - существительное "это" (it) ссылается на fun. то есть it=fun
Дата: Воскресенье, 15.01.2017, 02:11 | Сообщение # 2097
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Grinch, с весельем не справились, но пойдет. Нумерация всегда с первой страницы. Цифры на сканах для нас ничего не значат, на них не смотрите. Тест сдан, отпишитесь в этой теме
chaosio, если зайдете - пишите мне в лс.
Granny, то же самое с нумерацией - с первой страницы надо начинать. Поработайте еще вот с этими фразами:
ЦитатаGranny ()
Здесь так громко!
громко что-то. либо менять наречие
ЦитатаGranny ()
Дискотека - совсем не такая, как я ее себе представляла.
ЦитатаGranny ()
Сейчас мы разрабатываем планы и обсуждаем меры предосторожности.
ЦитатаGranny ()
По какой-то причине...
многословие. надо проще, больше глаголов. стиль разговорный, а не канцелярский
ЦитатаGranny ()
она утопала
конкретно здесь такой вариант не уместен
Nieja,
ЦитатаNieja ()
Очень громко!
нужно зависимое слово к наречию. или замена
ЦитатаNieja ()
Дискотека абсолютно отличается от того, что я себе представляла.
многословно. проще и короче
ЦитатаNieja ()
Нет, мы ещё не очень хороши в этом.
дословно. проще делайте. и глаголы используйте.
ЦитатаNieja ()
мы планируем и предусматриваем.
а здесь наоборот, нужно больше подробностей. эти глаголы не функциональны без зависимых слов. но от них лучше отказаться и перевести "как есть"
ЦитатаNieja ()
Откажемся, неправда ли?
смысловая ошибка
ЦитатаNieja ()
у друзей…
почему множественное?
ЦитатаNieja ()
Веселье – я знаю все это слишком хорошо!
дословно. fun, однако, должно остаться существительным