[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DariaMuctrДата: Пятница, 29.01.2016, 15:55 | Сообщение # 1846
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Исправленный вариант.

    DominoДата: Воскресенье, 31.01.2016, 17:45 | Сообщение # 1847
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DariaMuctr,

    Цитата DariaMuctr ()
    Я серьезно сомневаюсь, что они построили этот особняк здесь.

    но ведь они находятся в этом особняке. просто "построили" - это built или have built, а там написано would build, т.е. "построили бы"

    Для закрепления сделайте одну страничку из теста "Явара".
    kira-chimeДата: Воскресенье, 31.01.2016, 23:50 | Сообщение # 1848
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    METAMORCODE
    DominoДата: Понедельник, 01.02.2016, 22:11 | Сообщение # 1849
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    kira-chime, следите за знаками препинания. Нельзя начинать с них предложение. В многоточии - три точки.
    Внимательно с оформлением. В некоторых местах разбито неверно. пустой строкой отделяются только фреймы. баллоны, находящиеся в одном фрейме, начинаются просто с новой строки. это относится ко всем баллонам, слитным и раздельным.

    kira-chimeДата: Среда, 03.02.2016, 11:48 | Сообщение # 1850
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Так как я исправляла оформление, то скидываю снова все 3 страницы.


    Отдельно исправленные ошибки:


    Сообщение отредактировал kira-chime - Среда, 03.02.2016, 11:53
    DominoДата: Четверг, 04.02.2016, 14:15 | Сообщение # 1851
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    kira-chime, неплохо. В качестве контрольного сделайте 2-ую страницу из Харухи
    kira-chimeДата: Четверг, 04.02.2016, 23:48 | Сообщение # 1852
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,


    Сообщение отредактировал kira-chime - Четверг, 04.02.2016, 23:48
    DariaMuctrДата: Пятница, 05.02.2016, 14:09 | Сообщение # 1853
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, как вы просили страница из "Явары".

    DominoДата: Пятница, 05.02.2016, 14:38 | Сообщение # 1854
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    kira-chime,


    DariaMuctr,


    Оба теста засчитываю, теперь вам надо отписаться в этой теме
    DoctorByxloДата: Суббота, 06.02.2016, 05:47 | Сообщение # 1855
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    Попытка сдать тест "Явара"


    Сообщение отредактировал DoctorByxlo - Понедельник, 08.02.2016, 01:55
    DramorianДата: Среда, 10.02.2016, 01:46 | Сообщение # 1856
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,


    Сообщение отредактировал Dramorian - Среда, 10.02.2016, 01:53
    DominoДата: Среда, 10.02.2016, 19:12 | Сообщение # 1857
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DoctorByxlo, переведите контрольный.
    страница 1
    страница 2

    Dramorian, ужс, ваш скрипт перекособочил всю страницу. разделительные линии слишком длинные.
    Альтернативными вариантами вы злоупотребляете. Обычно их дают только на сложные фрагменты перевода. хотя все ваши "альтернативки" лучше первоначально предложенного.
    Цитата Dramorian ()
    (жрать хочу, го чё-нить сварганим :D)

    за исключением этого

    Есть ошибки в оформлении. как надо:
    Каждый баллон и любой текст на фоне начинается с новой строки.
    Пустой строкой отделяются фреймы.


    Перепишите тест с учетом замечаний.
    DramorianДата: Четверг, 11.02.2016, 02:54 | Сообщение # 1858
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Перепишите тест с учетом замечаний.

    выделю жирным, что было изменено.


    Сообщение отредактировал Dramorian - Четверг, 11.02.2016, 03:01
    DominoДата: Четверг, 11.02.2016, 13:22 | Сообщение # 1859
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Dramorian, тест пройден. Отпишитесь в этой теме B)
    HellsingДата: Воскресенье, 14.02.2016, 12:45 | Сообщение # 1860
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Metarmorcode



    Сообщение отредактировал Hellsing - Воскресенье, 14.02.2016, 12:47
    Поиск:

    ЧАТ