[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • TravellingMarsДата: Вторник, 28.07.2015, 14:51 | Сообщение # 1696
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Доброго времени суток:3
    Soul Catcher(S)

    BlackV5Дата: Вторник, 28.07.2015, 22:37 | Сообщение # 1697
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    cake
    закончил надеюсь пройду


    Сообщение отредактировал BlackV5 - Вторник, 28.07.2015, 23:09
    BloodBurnДата: Вторник, 28.07.2015, 23:15 | Сообщение # 1698
    Quiet Cynic
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал R1PER_EP - Среда, 29.07.2015, 06:56
    DominoДата: Среда, 29.07.2015, 15:25 | Сообщение # 1699
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата R1PER_EP ()
    Про всё остальное Domino напишет.

    увы, не вижу смысла. есть определенная планка, количество косяков, которые можно совершить

    BlackV5, не проходите.

    Bazinga, исправьте оформление и знаки препинания. На фреймы вообще не поделено, а многоточие отделяется пробелом после и в совокупности в другими знаками количество точек прямо пропорционально сокращается.

    TravellingMars,
    BazingaДата: Четверг, 30.07.2015, 16:28 | Сообщение # 1700
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Добрый вечер)Так как ошибки вы не указали, и они были в оформлении , знаках препинания, отправила весть текст.

    cowardДата: Четверг, 30.07.2015, 21:57 | Сообщение # 1701
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    ShiErShaoДата: Пятница, 31.07.2015, 23:49 | Сообщение # 1702
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    Сообщение отредактировал ShiErShao - Суббота, 01.08.2015, 01:29
    BazingaДата: Среда, 05.08.2015, 21:32 | Сообщение # 1703
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Переводчиков больше не нужно?
    AkakumiДата: Среда, 05.08.2015, 21:48 | Сообщение # 1704
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Bazinga, Просто проходите тест. Переводчики всегда нужны)
    BazingaДата: Четверг, 06.08.2015, 13:13 | Сообщение # 1705
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    А ну хорошо)Просто не ответили и не поняла .
    КотоёжикДата: Четверг, 06.08.2015, 14:02 | Сообщение # 1706
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline


    К огромному сожалению, я не знаю японского и могла ошибиться в звуках.
    Извините за наглость, но если новичку будет позволено высказать пожелание, я бы очень хотела поработать в одной команде с редактором Тсу над переводом любой веб-манхвы. Опыт переводов имеется.


    Сообщение отредактировал Котоёжик - Пятница, 07.08.2015, 05:38
    GinkaДата: Пятница, 07.08.2015, 19:07 | Сообщение # 1707
    Кеншин РикудоХёна
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Домино, прошу прощения, что вторгаюсь на запретную территорию. sorry

    Котоёжик, звуки у нас переводят далеко не везде, не думаю, что это так страшно) Так всё хорошо и даже очень, придраться практически не к чему.



    Проходите, отпишитесь, что сдали тест на переводчика и о своих предпочтениях, если вы с Тсу договоритесь, она вас подхватит.
    mirimiriДата: Воскресенье, 09.08.2015, 20:07 | Сообщение # 1708
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Доброго времени суток miss-bone-42
    Перевод Soul Catcher(S)



    Сообщение отредактировал mirimiri - Воскресенье, 09.08.2015, 20:08
    GinkaДата: Воскресенье, 09.08.2015, 21:16 | Сообщение # 1709
    Кеншин РикудоХёна
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Звиняюсь... *бочком*
    mirimiri,
    mirimiriДата: Воскресенье, 09.08.2015, 21:44 | Сообщение # 1710
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Ginka, спасибо за исправления :3

    Поиск:

    ЧАТ