[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • 102030405060708090Дата: Суббота, 08.07.2017, 23:49 | Сообщение # 2326
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline

    Добавлено (08.07.2017, 23:49)
    ---------------------------------------------

    Dig_MoodДата: Вторник, 11.07.2017, 18:56 | Сообщение # 2327
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Добрый день.


    Сообщение отредактировал Dig_Mood - Среда, 12.07.2017, 10:32
    DominoДата: Среда, 12.07.2017, 20:30 | Сообщение # 2328
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Кому я не ответила, пишите мне в лс.

    Dig_Mood,поработайте над ошибками.
    Dig_MoodДата: Среда, 12.07.2017, 21:21 | Сообщение # 2329
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Юху! Наконец-то выбрался

    Юху! Наконец-то выбрались

    Цитата Domino ()
    что оно приближалось.

    Хе, спорим, эта сука тоже не ожидала.
    (поскольку по контексту подходил дословный перевод, я даже не подозревала о наличии другого)

    Цитата Domino ()
    *Сильно ослабла

    *Бух
    (если переводить как звук, то лучше так, можно ещё *Шмяк, но лично мне в данном случае не нравится)

    Цитата Domino ()
    То, что стоило сделать вам! То была сделка c самого начала!

    Что и должен был! Мы договаривались с самого начала!
    (тут, действительно, перепутала говорящих и поэтому не смогла уловить смысл)

    Цитата Domino ()
    Идём вперёд...

    Двигаемся дальше...
    2sexy4youДата: Четверг, 13.07.2017, 17:10 | Сообщение # 2330
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Angel of Massacre



    Сообщение отредактировал 2sexy4you - Четверг, 13.07.2017, 17:16
    DominoДата: Четверг, 13.07.2017, 18:51 | Сообщение # 2331
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Dig_Mood,
    Цитата Dig_Mood ()
    (поскольку по контексту подходил дословный перевод, я даже не подозревала о наличии другого)

    как это? что тогда за "оно", которое приближалось?
    Контрольный ловите. стр 1 2 стр

    2sexy4you, попробуйте исправить

    +с оформлением косяки. С разбивкой. Каждое облако надо начинать с новой строки, спаянное и не спаянное.
    2sexy4youДата: Четверг, 13.07.2017, 19:56 | Сообщение # 2332
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Исправляюсь.



    Ну и на всякий случай вставлю полную версию с исправлениями.


    Сообщение отредактировал 2sexy4you - Четверг, 13.07.2017, 19:57
    Dig_MoodДата: Четверг, 13.07.2017, 21:20 | Сообщение # 2333
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,

    Цитата Domino ()
    как это? что тогда за "оно", которое приближалось?

    мог же приближаться какой-то монстр, или что-то в этом роде)



    Сообщение отредактировал Dig_Mood - Пятница, 14.07.2017, 14:20
    NorthДата: Суббота, 15.07.2017, 19:54 | Сообщение # 2334
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, хотела написать в лс, но "Вы входите в группу пользователей, которым запрещено совершать данное действие". может, я не понимаю чего-то)) писала раньше комментарий, проверьте пожалуйста angel
    DominoДата: Воскресенье, 16.07.2017, 22:56 | Сообщение # 2335
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    North, это норма. дайте мне ссылку на ваш тест.

    Посмотрю всех завтра днем.
    DominoДата: Понедельник, 17.07.2017, 21:24 | Сообщение # 2336
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Сорян, получилось только вечером =_=

    2sexy4you, увы, но нет.

    Dig_Mood, ну а в контексте-то причем монстр? текст не кусками надо переводить, а все вместе, реплики должны быть взаимосвязаны.
    Имена надо гуглить. Все вообще гуглить надо. Меня сомнения терзают, переведите еще страничку.
    стр 1 стр 2
    DominoДата: Понедельник, 17.07.2017, 21:28 | Сообщение # 2337
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    North, ваш тест зачтен, идите на плантации
    Dig_MoodДата: Вторник, 18.07.2017, 13:29 | Сообщение # 2338
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, я не читала мангу, с контекстом не знакома, поэтому в той комнате, теоретически, могло находится всё что угодно, и монстр в том числе. Я могла бы найти мангу, почитать предысторию, но посчитала, что этот тест проверяет не умение гуглить. Хотя, таблицу японских звуков загуглила.


    Сообщение отредактировал Dig_Mood - Среда, 19.07.2017, 21:13
    myaaavДата: Вторник, 18.07.2017, 18:14 | Сообщение # 2339
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, здравствуйте, а мое не посмотрите, я тоже вам в личку написать не могу

    Angel Of Massacre
    01
    AliwДата: Среда, 19.07.2017, 23:36 | Сообщение # 2340
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    И мое за компанию
    стр.154 темы
    Дата: Четверг, 22.06.2017, 00:11 | Сообщение # 2305
    Поиск:

    ЧАТ