|
Noblesse
|
|
| Asmodei-sama | Дата: Суббота, 07.08.2010, 19:59 | Сообщение # 1 |
Аристократ
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Обсуждение... И не только.
Придумываем конкурс! Принимаются даже самые безумные идеи - вообще, чем безумней, тем интересней. Если идей хватит на несколько акций - вам же лучше. Плюшки и подарки - планируются!
КОНКУРС НОМЕР РАЗ! ТЫЦ СЮДА
Азартным играм - быть!
|
|
| |
| TWIX | Дата: Четверг, 22.11.2012, 20:36 | Сообщение # 8041 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| http://manga-online.com.ua/manga/noblesse/page,1,20137-Noblesse.-Tom-05.-Glava-259.html Обратите внимание на дату публикации главы!
|
|
| |
| hotares | Дата: Четверг, 22.11.2012, 20:47 | Сообщение # 8042 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
| http://n-novel.ru/content/259 как я понимаю, они переводят с корейского напрямую. Так как новеллу так и переводят. Даже имена оставляют без изменений(англичяне(как и мы) немного преображают имена на наш лад). Добавлено (22.11.2012, 20:45) ---------------------------------------------
блин, фраза Фрэнки в конце меня уила! Выглядит так, будто копье ему изменило. Добавлено (22.11.2012, 20:47) --------------------------------------------- TWIX видимо сперли с сайта новелистов.
|
|
| |
| zerkalo | Дата: Четверг, 22.11.2012, 21:30 | Сообщение # 8043 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Да ладно вам, мало ли что бывает. У меня к примеру в последнее время жизнь бьёт ключем... и всё по голове.
|
|
| |
| hotares | Дата: Четверг, 22.11.2012, 22:23 | Сообщение # 8044 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
| Quote (zerkalo) У меня к примеру в последнее время жизнь бьёт ключем... и всё по голове Аналогично, но не только по голове.=((((
|
|
| |
| NARUTO@@@@@ | Дата: Четверг, 22.11.2012, 23:25 | Сообщение # 8045 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Я говорил что проект перехватят с таким отношениям*( эту манхву переводят 3 команды переводчиков, и 2 из них успевают железно до среды!
НО ПЕРЕВОД РИКУДО ЛУЧШЕ!!!!!
|
|
| |
| LOK87 | Дата: Четверг, 22.11.2012, 23:28 | Сообщение # 8046 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| NARUTO@@@@@, в итоге и перехватили)по поводу лучше не лучше скажу одно за 258 глав все мы привыкли к одному переводу и к одному стилю)у других камонда другой стиль перевода)
|
|
| |
| Grifan | Дата: Четверг, 22.11.2012, 23:34 | Сообщение # 8047 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Фейри тейл вышла быстрее нобли, я и не думал что доживу до этого дня
|
|
| |
| NARUTO@@@@@ | Дата: Четверг, 22.11.2012, 23:55 | Сообщение # 8048 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Фейри тейл))) ты знаешь сколько его переводят))) что бы отхватить кусок надо переводить быстрее))) и переводчики ФТ знают это)
Перевод он и в африке перевод! по смыслу можно понять и самому как строится предложения) а еще лучше читать на англ)))
|
|
| |
| Sigon | Дата: Пятница, 23.11.2012, 00:06 | Сообщение # 8049 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| LOK87, Мб хватит обсуждать скорость переводчиков? Мало ли чем заняты, сторонние проекты, личные причины, да и не нам их критиковать, денег они за это не получают. Работают только на позитиве и хотелке. А если хотелка не хочет работать, то тут ничего не сделаешь. И это вы еще радоваться должны, что перевод в течении недели выходит. Некоторые, главы месяцами ждут и ничего. p.s. и опять таки докладывать о работе, вам никто не обязан. Никакого красного срока нет. Сделают, когда сделают.
|
|
| |
| Барбосса | Дата: Пятница, 23.11.2012, 01:25 | Сообщение # 8050 |
|
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (hotares) блин, фраза Фрэнки в конце меня уила! Выглядит так, будто копье ему изменило.
Не знаю кто и как эту фразу переведет, но я так понял из англейта, что Кузя понравился Копью чисто в гастрономическом плане Видать Копье любит азиатскую кухню из всяких насекомых, кузнечиков и прочих червяков, поэтому слегка смущается от этого
Сообщение отредактировал Барбосса - Пятница, 23.11.2012, 01:40 |
|
| |
| Solnesh | Дата: Пятница, 23.11.2012, 01:42 | Сообщение # 8051 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| мальчики и девочки.... мы потеряли редактора и тайпера который должен был делать эту главу... найдите их а?... а то переводчик и клинер переживают... что за их здоровье.. что за ваше....
|
|
| |
| NARUTO@@@@@ | Дата: Пятница, 23.11.2012, 02:18 | Сообщение # 8052 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Sigon) LOK87, Мб хватит обсуждать скорость переводчиков? Мало ли чем заняты, сторонние проекты, личные причины, да и не нам их критиковать, денег они за это не получают. Работают только на позитиве и хотелке. А если хотелка не хочет работать, то тут ничего не сделаешь. И это вы еще радоваться должны, что перевод в течении недели выходит. Некоторые, главы месяцами ждут и ничего. p.s. и опять таки докладывать о работе, вам никто не обязан. Никакого красного срока нет. Сделают, когда сделают.
Согласен! Но множесто переводчиков манг,манхв и тп, получают деньги! я досех пор не могу понять почему на рикудо все такие добрые и честные и без зарплаты) но зато душа чиста)))
Норм переводчики получают как работники метрополитена сидя дома 15 мин в день)))
|
|
| |
| LOK87 | Дата: Пятница, 23.11.2012, 02:59 | Сообщение # 8053 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Теперь я прям стал плохим парнем, а всеволиш узнавал о выходе главы и усё)))
|
|
| |
| snow | Дата: Пятница, 23.11.2012, 15:19 | Сообщение # 8054 |
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (NARUTO@@@@@) Согласен! Но множесто переводчиков манг,манхв и тп, получают деньги! я досех пор не могу понять почему на рикудо все такие добрые и честные и без зарплаты) но зато душа чиста)))
Норм переводчики получают как работники метрополитена сидя дома 15 мин в день))) мы же тебе уже сказали, чтобы ты шёл лесом. за 15 минут будет только промто-перевод (=говно-перевод)
Quote (Solnesh) sorry мальчики и девочки.... мы потеряли редактора и тайпера который должен был делать эту главу... найдите их а?... а то переводчик и клинер переживают... что за их здоровье.. что за ваше.... sorry фига себе О_О они до сих пор не объявились? что-то тоже как-то немного стрёмно...
Сообщение отредактировал snow - Пятница, 23.11.2012, 15:20 |
|
| |
| NARUTO@@@@@ | Дата: Пятница, 23.11.2012, 18:16 | Сообщение # 8055 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (snow) мы же тебе уже сказали, чтобы ты шёл лесом. за 15 минут будет только промто-перевод (=говно-перевод)
Ахах)))) я в лесу зарабатываю больше чем твои мама с папой*) так что пшёл проч халоп!
|
|
| |