[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: hotares  
Noblesse
Asmodei-samaДата: Суббота, 07.08.2010, 19:59 | Сообщение # 1
Аристократ
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Обсуждение... И не только.

Придумываем конкурс! Принимаются даже самые безумные идеи - вообще, чем безумней, тем интересней.
Если идей хватит на несколько акций - вам же лучше.
Плюшки и подарки - планируются!

КОНКУРС НОМЕР РАЗ! ТЫЦ СЮДА

Азартным играм - быть!
hotaresДата: Пятница, 24.02.2012, 14:21 | Сообщение # 5986
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
:( Почитала я альтернативный перевод... От некоторых фраз закручивается мозг, я их перечиталоа пару раз, но мозг все равно закручивается(момент Франки и м-21, момент с наушником Тао). Могу сказать одно - если кто-то действительно собреться заняться переводом Ноблесса, то нам придется переводить его с корейского(непосредственно), иначе хоть наш перевод хоть их - все будут думать что они правы.
Quote (Allarin)
А мне вот не нравится слово ХХХ - ужас, нельзя так ругаться! Вы что, дети в монастырях будут в глубоком шоке! Предлагаю ххх - ведь только в такой интерпретации сохраниться смысл этого глубокого произведения!!! И вообще, как вы могли убить величие фразы?! Испортить атмосферу подступающей драмы? Всё, я этого не переживу... Я буду вспоминать переводчиков весь день... И настигнет их страшная кара - икота неостановимая... Вот.

Чтото из разряда:
-Сударь, Вы - трус и подлец. Я вызываю вас на дуель!!!
-Я отказываюсь.(пафосно)
-Но почему?!!
-Потому, что я - трус и подлец.


Сообщение отредактировал hotares - Пятница, 24.02.2012, 14:26
zerkaloДата: Пятница, 24.02.2012, 14:26 | Сообщение # 5987
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Allarin)
А мне вот не нравится слово ХХХ - ужас, нельзя так ругаться! Вы что, дети в монастырях будут в глубоком шоке! Предлагаю ххх

А у меня такое предложение, почему бы ххх, не заменить 익스익스익, так сказать на иностранном оставить, тогда так и изначальный смысл таких слов сохраниться, и дети не пострадают)) sorry
ТянучкаДата: Пятница, 24.02.2012, 14:33 | Сообщение # 5988
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (hotares)
Могу сказать одно - если кто-то действительно собреться заняться переводом Ноблесса, то нам придется переводить его с корейского(непосредственно), иначе хоть наш перевод хоть их - все будут думать что они правы.

Проблема в том, что недовольные всегда будут.
Неважно, как будет отредактирована глава. Даже если делать все по анлейту,
сухо и пресно. Кто-то заметит, что слово переставили, кто-то будет требовать
вернуть троллей. Всем не угодишь, и поклонники альтернативы найдутся, как бы
она ни была сделана.
dazzleДата: Пятница, 24.02.2012, 14:37 | Сообщение # 5989
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (zerkalo)
익스익스익

бго, долго втыкала, что ж такое написано ;)
hotaresДата: Пятница, 24.02.2012, 14:48 | Сообщение # 5990
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
Quote (mtv)
бго, долго втыкала, что ж такое написано

А я, от, так и не втыкнула. Просветите? nani
zerkaloДата: Пятница, 24.02.2012, 14:49 | Сообщение # 5991
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (mtv)
бго, долго втыкала, что ж такое написано

mtv да, я не до конца написала, а то экстрим экстрим экстрим получается ;)
dazzleДата: Пятница, 24.02.2012, 14:52 | Сообщение # 5992
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (hotares)
А я, от, так и не втыкнула. Просветите?


익 - ик

스 - сы

= ХХХ

мне сначала померещилось, что икает кто-то. хотя, икота, по словам алларин, не исключена. смотрите, какой многогранное слово мы придумали :o



Сообщение отредактировал mtv - Пятница, 24.02.2012, 14:53
AllarinДата: Пятница, 24.02.2012, 14:55 | Сообщение # 5993
Хоббит из Шира
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (hotares)
Чтото из разряда:


Или из разряда БЛЯ на бля ;)

Quote (zerkalo)
익스익스익


Вот! Вот ОНО!!!

Quote (Тянучка)
Проблема в том, что недовольные всегда будут.


+1 :*

Quote (mtv)
мне сначала померещилось, что икает кто-то. хотя, икота, по словам алларин, не исключена. смотрите, какой многогранное слово мы придумали


Хахаха, и мне о том же подумалось... Ик!


Сообщение отредактировал Allarin - Пятница, 24.02.2012, 14:58
dazzleДата: Пятница, 24.02.2012, 14:58 | Сообщение # 5994
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Allarin)
Или из разряда БЛЯ на бля

ноБЛЯ же :o


Сообщение отредактировал mtv - Пятница, 24.02.2012, 14:58
AllarinДата: Пятница, 24.02.2012, 15:00 | Сообщение # 5995
Хоббит из Шира
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (mtv)
ноБЛЯ же


Или... НУ БЛЯ *как некоторые говорят... выходит, проблема кроется в названии... м-да...*
ТянучкаДата: Пятница, 24.02.2012, 15:02 | Сообщение # 5996
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Allarin)
НУ БЛЯ

Ну а чё? Как вы лодку назовёте :p
zerkaloДата: Пятница, 24.02.2012, 15:02 | Сообщение # 5997
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (mtv)
ноБЛЯ же

Это типо положение т.е. название обязывает ;)
dazzleДата: Пятница, 24.02.2012, 16:12 | Сообщение # 5998
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ыаааа, на рм хомячкам перевод левый оччень понравился, стыдитесь, девочки-гоблины :o
ТянучкаДата: Пятница, 24.02.2012, 16:15 | Сообщение # 5999
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (mtv)
ыаааа, на рм хомячкам перевод левый оччень понравился, стыдитесь, девочки-гоблины

Ты на амв-шечку ссылочку у нас в комментах не видела еще?
Вот уж пристыдили так пристыдили. Теперь будем редакт делать со всеми возможными
сверками, перепроверками и консультациями со всеми заинтересованными лицами.
dazzleДата: Пятница, 24.02.2012, 16:17 | Сообщение # 6000
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Тянучка, неа, чо за ссылка?
я тут на корейский побежала, у меня ща в голове хрень всякая, но не нобля совсем


Сообщение отредактировал mtv - Пятница, 24.02.2012, 16:17
Поиск:

ЧАТ