[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: hedin  
Что предложите?
Mon@hДата: Среда, 17.06.2009, 13:10 | Сообщение # 1
Ленивый ОдминчеГ (Ћ)
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
====================================


Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом:
Название:
Автор:
Кол-во томов/глав:
Жанр:
Статус (активен/завершён):
Статус перевода:
Краткое описание:
Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод.
и приложить сканы страниц.


Предложения не оформленные по шаблону учитываться не будут.

Лицензированная в России манга не рассматривается.


ПОМНИТЕ: ХОРОШО ПОДГОТОВЛЕННАЯ РЕКЛАМНАЯ КОМПАНИЯ - 90% УСПЕХА!

К команде - Если вы решаете взять проект - обсуждать набор людей и связанные с ним проекты строго тут


====================================

Огромная просьба не флудить

Весь флуд будет удаляться без предупреждения и вопросов

И мне пох! ©

====================================
T_H_I_E_FДата: Суббота, 27.11.2010, 11:26 | Сообщение # 4936
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
Если будем делать Хаяте (когда будем его делать), то делать будем с первой главы... тут и перехватом нельзя будет назвать... Просто решили мы эту мангу делать и всё... XDD

и я полностью согласен

Quote (faust_777)
Уже делают... на торенсе выкладывают... (((

перевод убог, а клин меня вообще вымораживает, серые сканы, но зато звуки выпилены


комикс
T_H_I_E_FДата: Суббота, 27.11.2010, 11:27 | Сообщение # 4937
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
уменьши подпись, блин...

лучше поменяю, надоела она dance


комикс
фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 11:30 | Сообщение # 4938
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (T_H_I_E_F)
но зато звуки выпилены

Нафига?..
Не понимаю я этого гемора со звуками...
Иероглифы часть рисунка (так как изначально они рисунком и были)...
Японцы их не то чтобы читают.... они скорее их видят, воспринимают, как часть картинки...
Руские звуки на это не способны...
Вывод, нафиг надо?.. хотите перевести звуки, делайте их сносками или как мы в Нэгиме...
И проще и лучше... ))

Quote (T_H_I_E_F)
перевод убог, а клин меня вообще вымораживает, серые сканы,

Начнём с первой, обгоним Гуренов, догоним криворуких с торенса и сделаем онгоинг... )))
Докажем в очередной раз нашу крутизну...

Кстати, меня в главах от Гуренов размер сканов не устраивает... какой-то он маленький... слишком...

фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 11:31 | Сообщение # 4939
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (T_H_I_E_F)
лучше поменяю, надоела она

Вот и правильно...
T_H_I_E_FДата: Суббота, 27.11.2010, 11:37 | Сообщение # 4940
Кирпич
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
Нафига?..
Не понимаю я этого гемора со звуками...

вот и я не понимаю, лишний повод выпендрется наверное

Quote (faust_777)
догоним криворуких с торенса и сделаем онгоинг... )))

у них сайт где то был -_-


комикс
фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 11:40 | Сообщение # 4941
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (T_H_I_E_F)
у них сайт где то был

Да пофиг на них...
ЧакДата: Суббота, 27.11.2010, 12:16 | Сообщение # 4942
Гесо~
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
Вывод, нафиг надо?.. хотите перевести звуки, делайте их сносками или как мы в Нэгиме...

Я в последнее время всё чаще прихожу к мысли, что звуки вообще можно не переводить. Кроме тех, которые обозначают восклицание или смех персонажа - часть речи персонажа, в общем. sorry
фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 12:21 | Сообщение # 4943
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Ведьма_Чиаки)
Я в последнее время всё чаще прихожу к мысли, что звуки вообще можно не переводить. Кроме тех, которые обозначают восклицание или смех персонажа - часть речи персонажа, в общем

Я вот только за...
Жаль в Нэгиме уже на попятную не пойдёшь... будем там и дальше мучаться, но в новых проектах я буду всегда против перевода звуков...
Vahe1994Дата: Суббота, 27.11.2010, 15:31 | Сообщение # 4944
чЁкнутый @лХИмk
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
Не понимаю я этого гемора со звуками...

На других сайтах думают вот зделаем эту мангу со звукам будет она как наша визитная карточка мол смотрите мы все какие крутые <_< <_< Плохо клинят,перевод не ахти что корректорры это те же переводчики а бет у них вообще нет и вообщем делают оочень медлено вот какая у них политика -_-
-_-


Сообщение отредактировал Vahe1994 - Суббота, 27.11.2010, 15:33
prisonДата: Суббота, 27.11.2010, 17:30 | Сообщение # 4945
Ebichuman! your Sexual Saviour!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ARCHI, а кто говорил что перевод встал?Оо некоторые особо одаренные умудряются главы через год выпускать --_-- и ниче им не предъявишь.. сволота..


фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 17:51 | Сообщение # 4946
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (ARCHI)
мдя... Новая глава Хаяте... -_- всё таки перевод не встал

Да пусть и не встал...
Мы же не перехватывать собираемся...
Мы с первой главы переводить будем... так что тут я проблеммы не вижу...
prisonДата: Суббота, 27.11.2010, 18:04 | Сообщение # 4947
Ebichuman! your Sexual Saviour!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (faust_777)
Мы с первой главы переводить будем... так что тут я проблеммы не вижу...

в чем суть? есть какие-то претензии? или это снова самодурство?





Сообщение отредактировал prison - Суббота, 27.11.2010, 18:07
nehayДата: Суббота, 27.11.2010, 18:07 | Сообщение # 4948
Ignis Solus
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Не надо гнать на гурен, у них по соотнощению людей к выходящим главам скорость выше чем у рикудо.
Да и вообще, хорошая команда, а что жадные немного, так это чтобы успеть больше манги приватизировать, пока другие не набежали.


Все так говорят, абсолютно все.
фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 18:09 | Сообщение # 4949
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (ARCHI)
ты их предупреди хотя бы.. мб они на сотрудничество пойдут xD

Они на наши условия не согласятся, а на их условиях я работать не буду... :)

Quote (prison)
в чем суть? есть какие-то претензии? или это снова самодурство?

Мне не нравится размер их сканов... (маленький он какой-то)
И вообще, что-то неустраивает и всё... точно объяснить не смогу...
фаустДата: Суббота, 27.11.2010, 18:11 | Сообщение # 4950
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (nehay)
Не надо гнать на гурен,

Я не гоню на Гувренов...
Мне их команда нравится...

Просто я хочу почитать Хаятэ... Хочу чтобы он был на Великом и Могучем и желательно поскорее...
Абсолютный эгоизм с моей стороны...
Никакого отношения к Гуренам не имеющий...

PS: и хочу сделать Хаятэ так, как только мы сможем... Чем то м еня перевод Гуренов не устраивает... (не устраивает именно перевод Хаятэ)

Поиск:

ЧАТ