[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тест для редакторов
bateryДата: Вторник, 06.07.2010, 04:58 | Сообщение # 1
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек

Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего...
Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.


Флуд категорически запрещён!
Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Кому лень зайти в эту тему "Требования для редакторов и корректоров",
ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите краткий свод требований под кнопочкой "ПРАВИЛА"


Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.

После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.





Тест 1 сложность



Тест 2 сложность



Тест 3 сложность


Тест 4 сложность + бета


Тест 5 сложность


Тест 6 сложность + бета



Тест 7 сложность + бета



Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом





Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.

Как выложить под спойлер:




HitomiДата: Четверг, 06.12.2012, 17:54 | Сообщение # 1051
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
SolvejgДата: Вторник, 11.12.2012, 18:23 | Сообщение # 1052
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Кой-какая нежить еще присутствует :Q
DominoДата: Вторник, 11.12.2012, 20:20 | Сообщение # 1053
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Проверяльщик пришел...

Solvejg,

в первую очередь, всегда подписывайте звуки и надписи. Либо в конце фразы в скобках приписывать, либо ставить звездочку в начале.


Zelfar, то же. Имейте в виду, что все звуки и надписи нужно помечать, чтобы было видно - это текст НЕ из баллонов.
собственно по тесту:
KeitaroДата: Вторник, 11.12.2012, 20:55 | Сообщение # 1054
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Offline
А как насчет моего теста? (прошу прощения за наглость...)
DominoДата: Вторник, 11.12.2012, 21:03 | Сообщение # 1055
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Keitaro, посмотрела... на редактора вам заказана дорожка, но если английский знаете, попробуйте на переводчика.
KeitaroДата: Вторник, 11.12.2012, 21:14 | Сообщение # 1056
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Offline
Эх, жаль... Спасибо, пойду посмотрю требования к переводчикам
SolvejgДата: Среда, 12.12.2012, 10:40 | Сообщение # 1057
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Исправляюсь согласно пожеланиям, выделила цветом исправленное для удобства.



Quote (Domino)
для создания комического эффекта можно и оставить буквальный перевод

Просто мне показалось, что данный эффект уже присутствовал в изначальном тексте. Передавать его или нет, наверное, вопрос цензуры? nani
DominoДата: Среда, 12.12.2012, 13:45 | Сообщение # 1058
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Solvejg,

Quote (Solvejg)
Гинтама, урок 276: Оглянись, Шимура! В смысле, назад глянь ─ Шимура идёт!

названия глав на фоне тоже считаются за надписи

Quote (Solvejg)
Просто мне показалось, что данный эффект уже присутствовал в изначальном тексте.

на самом деле там просто фразеологическое выражение присутствует, которое, вообще-то, нельзя буквально переводить)

тест пройден, отписаться тут B)
SolvejgДата: Среда, 12.12.2012, 17:59 | Сообщение # 1059
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Благодарствую, низкий поклон ))) miss-bone-91
HitomiДата: Четверг, 13.12.2012, 09:55 | Сообщение # 1060
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
вроде все исправил
DominoДата: Четверг, 13.12.2012, 14:23 | Сообщение # 1061
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Zelfar,

Quote (Zelfar)
(надпись справа)Гинтама урок 276

Quote (Domino)
в конце фразы в скобках приписывать, либо ставить звездочку в начале.


Quote (Zelfar)
//в данном случае,думаю, лучше оставить "что", т.к. предполагает действие "вызвать Шенлонга или что-то сделать"//

здесь лучше написать "кого". Шенлонг - одушевленное. Не говорят же "ты звонишь Васе, или что?". Говорят "ты звонишь Васе, или кому?".

Quote (Zelfar)
Вы хотите вернуться обратно из-за того, что вы слишком маленькие?

эх, как же я не заметила... сильно смысл переврали. Проверьте

Quote (Zelfar)
//если честно, звучит коряво, но можно обозвать и Беляком/Беляшом/Зефиркой/Рафинадом хD//

почему нет? Беляш - отличная кличка))
HitomiДата: Пятница, 14.12.2012, 01:36 | Сообщение # 1062
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Quote
в конце фразы в скобках приписывать, либо ставить звездочку в начале.

учту

Quote
эх, как же я не заметила... сильно смысл переврали. Проверьте

Серьезно, заканчивайте. Вы хотите вернуться обратно или вам нравится быть животными?
DominoДата: Пятница, 14.12.2012, 13:44 | Сообщение # 1063
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Zelfar, тест пройден

Отпишитесь тут
HitomiДата: Суббота, 15.12.2012, 00:20 | Сообщение # 1064
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
спасибо))
СмертушкаДата: Суббота, 05.01.2013, 15:53 | Сообщение # 1065
Красная шапка
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Тест №1

Поиск:

ЧАТ