Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Кажется, они приложили лапы даже к домовладелице… Насколько ж прогнили люди, раз опустились до такой низости как обман Ты тоже человек.
Не могу поверить, что они люди!!! Бананы должны оставаться на месте. Неужели они не понимают, что если всех лишить бананов, то дни человечества сочтены? Да не нужны никому твои, чёртовы, бананы. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Едрён батон, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они хотят Шенлонга вызвать или что? Хотя, если они приведут сюда Шенлонга, то я смогу опять стать человеком. За весь день ни росинки во рту не было. Я так голоден, что мне начинает казаться, что мой хвост это хот-дог.
Учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, если ты вновь станешь человеком. Лучше сразу сдохни и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не мяукать. Жутко раздражает.
Ну? Так как мы будем превращаться обратно? Серьезно, заканчивайте. Вы хотите вернуться обратно из-за того, что вы слишком маленькие? Охотишься ты за мышью или за человеком - всё равно никого не поймаешь, особенно меня, так ведь? Мяу. Морра фуэнтес! А то я разозлюсь... ===========3============= Вы и впрямь думаете, что я настолько бесполезный и грязный самурай?! Я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью.
Тогда иди и умри.
Чт... Белый!!
Вам, тунеядцам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию. Конечно, это ужасно, что в результате, ты должен воровать, что бы выжить, но лучше жить, воруя, чем гордо умирать.
Важна лишь та гордость, идущая из желания кого-то защитить.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако если у вас стальные яйца… следуйте за мной.
Идите сюда, котятки. Кушайте, наедайтесь досыта. Она обожает своих кошечек. (надпись над плечом)
Ой, да вы устали? Идите-ка, отдыхайте, я за вами пригляжу.
Здесь вам нечего бояться. Да, отдыхайте...
Прошу нас извинить.
Я знала, что вы появитесь, Натсуки. Большое спасибо за вашу сложную работу. Я чувствую себя немного виноватой, делая всё это, ведь я за них в ответе.
Только обращайтесь с ними получше. Не волнуйтесь. Мы лишь сделаем «чик-чик» и тут же вернём их. ___________________________________________________ Стр 2. Зура Гин-сан Горилла Кондо Троица в действии. (надпись слева)
Гинтама, урок 276: Оглянись, Шимура! В смысле, назад глянь ─ Шимура идёт!
Похоже, они и домовладелицу взяли в оборот… Прогнившие людишки. Опуститься до такого трусливого обмана! Ты, между прочим, тоже человек.
Не могу поверить, что они люди!!! «Бананы» должны оставаться на месте! Как они не понимают, что если начнут уничтожать «бананы» направо и налево, то дни человечества сочтены?! Да не нужны никому твои чёртовы «бананы»! Вали обратно в зоопарк, горилла!
Чёрт возьми, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они планируют вызывать Шенлонга, или как? Впрочем, если бы, собрав их, можно было призвать сюда Шенлонга, то я пожелал бы снова стать человеком. Я ни черта не ел весь день! Я так голоден, что собственный хвост начинает мне казаться похожим на хот-дог.
Учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, если ты вновь станешь человеком. Лучше сдохни прямо сейчас и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не использовать "мяу" в своей речи! Жутко раздражает.
Ну так как? Мы будем превращаться обратно? Хватит, прекратите оба. Вы хотите трансформироваться обратно? По-моему, вам слишком уж нравится быть животными. Охотишься ли ты за мышью или за человеком ─ всё равно никого не поймаешь. Особенно меня, так? Мяу. Не тратьте время зря, а то я разозлюсь... ___________________________________________________ Стр 3. Думаете, я настолько бесполезный и грязный самурай?! Я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью.
Тогда иди и умри.
С... Снежок!!!
Вам, дуракам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию. Воровать, чтобы выжить ─ это ужасно. Но лучше жить воровством, чем гордо умирать.
Имеет значение лишь одно: честь защищать то, что важно для тебя.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако, если у вас достаточно мужества, чтобы продолжать жить, следуйте за мной.
Quote (Domino)
для создания комического эффекта можно и оставить буквальный перевод
Просто мне показалось, что данный эффект уже присутствовал в изначальном тексте. Передавать его или нет, наверное, вопрос цензуры?
Кажется, они и домовладелицу вовлекли в это… Насколько ж прогнили люди, раз опустились до такой низости как обман. Ты тоже человек.
Не могу поверить, что они люди!!! Бананы должны оставаться на месте. Неужели они не понимают, что если всех лишить бананов, то дни человечества сочтены? Да не нужны никому твои бананы. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Едрён батон, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они хотят Шенлонга вызвать или как? //в данном случае,думаю, лучше оставить "что", т.к. предполагает действие "вызвать Шенлонга или что-то сделать"// Хотя, если они приведут сюда Шенлонга, то я смогу опять стать человеком. За весь день ни росинки во рту не было. Я так голоден, что мне начинает казаться, будто мой хвост это хот-дог.
Учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, если ты вновь станешь человеком. Лучше сразу сдохни и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не мяукать. Жутко раздражает.
Ну? Так как мы будем превращаться обратно? Серьезно, заканчивайте. Вы хотите вернуться обратно из-за того, что вы слишком маленькие? Охотишься ты за мышью или за человеком - всё равно никого не поймаешь, особенно меня, так ведь? Мяу. Морра фуэнтес! А то я разозлюсь... ===========3============= Вы и впрямь думаете, что я настолько бесполезный и грязный самурай?! Я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью.
Тогда иди и умри.
Уа... Уайти!//если честно, звучит коряво, но можно обозвать и Беляком/Беляшом/Зефиркой/Рафинадом хD//
Вам, тунеядцам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию. Конечно, это ужасно, что в результате, ты должен воровать, что бы выжить, но лучше жить, воруя, чем гордо умирать.
Важно лишь одно - защитить то, что дорого тебе.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако если у вас стальные яйца… следуйте за мной.
Трое в деле. Гинтама. Урок 276: Оглянись, Шимура. В смысле обернись, приближается Шимура.
Кажется, они дотянулись даже до домовладелицы... Подлые людишки, так низко опуститься. Ну, вообще ты тоже человек.
Не могу поверить, что они считают себя людьми! Бананы должны висеть на своём месте. Они разве не понимают, что если начнут у всех обрывать бананы, то дни человечества будут сочтены! Да никому не нужны твои чёртовы бананы! Вали обратно в зоопарк, горилла.
В рот мне ноги, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они что, планируют вызвать сюда Шенлонга или как? Впрочем, собрав их, можно привести сюда Шенлонга, тогда я смогу вернуть свой человеческий облик. Чёрт, я голоден как волк. Я так голоден, мне начинает казаться, что мой хвост похож на хот-дог.
Учитывая то, как ты живёшь, нет никакой гарантии, что тебя накормят даже если ты вновь станешь человеком. Лучше сдохни сразу и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не мяукать, а? Бесит.
Ну так, как там насчет превращения обратно? Серьезно, прекратите оба. Вы хотите трансформироваться обратно из-за того, что вы маленького роста? Охоться хоть за мышью, хоть за человеком - всё равно никого не поймаешь, особенно меня. Мяу. Задрали лясы точить, бесите!
Не смейте думать, что я настолько бесполезный и жалкий самурай! Я скорее сдохну, чем помру от какой-то мохнатой лесной твари.
Тогда иди и сдохни. Снеж... Снежок!
Дураки, хватит держаться за свою гордость и поймите уже ситуацию. Конечно, это ужасно, что мы вынуждены воровать, но лучше жить воруя, чем гордо умереть.
Важно лишь то, что эта гордость от того, что вы решили защитить что-то важное для вас.
Если хотите сдохнуть, то оставайтесь здесь. Но если у вас всё ещё есть яйца... следуйте за мной.