Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Вторник, 08.01.2013, 16:11 | Сообщение # 1066
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Стр.1 Эй? Значит, сегодня мы будем только вдвоём? Нет... Мне сказали, что Катсура-сэнсей вернётся вечером.
Ну, даже если бы мы были одни, у них не хватило смелости что-нибудь с тобой сделать! //яхз о чём это. Не знаю предыстории// Что это должно значить?!
Меня убьют, если я пойду на это…. Оу! Как грубо! А! Не этот! Возьми вон тот, сладенький… Неожиданно. Ты как ребёнок. Это не правда! Мне просто понравился запах карри!
Боже! Пойдём, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан. Чёрт! Что за идиотская болтовня счастливых школьников?! Так как здесь не было никого, кто мог бы оставить умный комментарий, мы разрешили это сделать работнику супермаркета (42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун... ___________________________________________________
Стр.2 Пока сестры нет дома... Нужно кое-чем его наполнить… Как президент школьного совета, я должна это сделать…
... Так...
Карри и гамбургеры... Оба блюда с виду совершенно просты, но у каждого очень богатая история...
И как повар поместья Санзеннин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, которые только возможно!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я не люблю, когда кто-то готовит еду для меня... Так что я буду делать это с тобой! ___________________________________________________ Стр.3 Что? Но... Всё нормально! Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Короче, согласен! Я не говорила, что это соревнование…
Разве нет? Ты ненавидишь проигрывать, поэтому я именно так и подумал… О чём ты?! Держи! Режь овощи здесь, Аясаки-кун! Я приготовлю гамбургеры пока! А... Ладно...
Ты ешь сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ты ещё планируешь обращаться со мной как с маленькой?!
Вау! А ты хорошо режешь лук, Хинагику-сан! Ты балда. Передай лучше мне морковку. Возьми! Бли-и-ин! Что за слюнявый трёп молодожёнов?! Так как здесь не было никого, кто мог бы оставить умный комментарий, мы заставили это сделать голубя. (3 года) Гы.
Дата: Вторник, 08.01.2013, 21:53 | Сообщение # 1067
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Эх, девочки-девочки...
MariaSMR
Тест не пройден.
Цитата (MariaSMR)
до сыта
Пишется иначе.
Цитата (MariaSMR)
Я знал, что ты заглянешь, Натсуки.
Если переводчик ненароком сделал персонажу операцию по смене пола, то редактор должен это заметить и исправить.
Цитата (MariaSMR)
Я чувствую себя немного виноватой, но я ведь ухаживаю за ними.
Мне в данном контексте слово "ухаживаю" кажется не совсем уместным. Уход за кошками не обязательно включает кастрацию.
Цитата (MariaSMR)
Мы лишь немного почикаем и тут же вернём их.
Смысл окончательно потерялся. Они с кошаками в азартную игру "чикалка" играть будут?
Цитата (MariaSMR)
Ну, вообще ты тоже человек.
Ну, вообще... Или что-то лишнее, или чего-то не хватает.
Цитата (MariaSMR)
Они разве не понимают, что если начнут у всех обрывать бананы
Вот это хорошо. Правда.
Цитата (MariaSMR)
Они что, планируют вызвать сюда Шенлонга или как?
Или зачем?
Цитата (MariaSMR)
Впрочем, собрав их, можно
Или нельзя. Здесь не утверждение.
Цитата (MariaSMR)
Чёрт, я голоден как волк. Я так голоден, мне начинает казаться, что мой хвост похож на хот-дог.
Со знаками препинания сделайте что-нибудь, пожалуйста. Или перефразируйте.
Цитата (MariaSMR)
Учитывая то, как ты живёшь, нет никакой гарантии, что тебя накормят даже если ты вновь станешь человеком.
Пунктуация.
Цитата (MariaSMR)
Ну так, как там насчет превращения обратно?
Пунктуация.
Можно остальное выписать, но лень. Советую подучить русский язык, почитать умных книжек и статей, понять, зачем вообще нужна редактура. Если просто хочется в сканлейт, то клинеры и тайперы всегда нужны.
Настик
Тест не пройден.
Цитата (Настик)
Эй? Значит, сегодня мы будем только вдвоём?
А в чем вопрос? "Э" - просто звук, "Эй" - скорее оклик. И фразу бы поменять, здесь калька с английского.
Цитата (Настик)
Ну, даже если бы мы были одни, у них не хватило смелости что-нибудь с тобой сделать! //яхз о чём это. Не знаю предыстории//
А предыстория и не нужна. Надо заглянуть в анлейт, подумать, что имеется в виду и написать по-русски, кто и к кому пристает. Редактор не может передать тайперу скрипт с пометкой "яхз". Тайперу думать по чину не положено. Хотя думающий тайпер является истинным сокровищем, кое надо холить и лелеять.
Цитата (Настик)
Меня убьют, если я пойду на это….
1. Ну не надо в крайности впадать. Боккеном, конечно, можно убить, но придется постараться. 2. Многоточие...
Цитата (Настик)
Ты как ребёнок.
Кстати, а точно ли они на "ты"?
Цитата (Настик)
мы разрешили это сделать работнику супермаркета (42 года, холост)
Разрешили? А он просил? И где точка?
Цитата (Настик)
Нужно кое-чем его наполнить… Как президент школьного совета, я должна это сделать…
Вот это вот сейчас о чем было? Так и вижу президента школьного совета с огроменной клизмой, наполняющей бедного Хаятэ... Простите, музыкой навеяло.
Цитата (Настик)
повар
Не-а.
Цитата (Настик)
Так что я буду делать это с тобой!
См. выше. Про музыку.
Цитата (Настик)
Понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Короче, согласен!
Не прочувствован пафос момента.
Цитата (Настик)
Сколько ты ещё планируешь обращаться со мной как с маленькой?!
Запятую бы...
Цитата (Настик)
Передай лучше мне морковку.
Поменяйте, что ли, порядок слов...
Цитата (Настик)
Гы.
Ну, раз гы... Точно в редакторы хотите? Тогда тщательно проработайте ошибки.
Сообщение отредактировал Тянучка - Вторник, 08.01.2013, 21:56
Дата: Пятница, 11.01.2013, 20:49 | Сообщение # 1068
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
===========1============= Идите сюда, котятки. Кушайте, ешьте досыта. Надпись: Она обожает своих кошечек.
Ой, да вы поди устали? Идите, отдыхайте, я за вами пригляжу.
Вам нечего бояться. Да, отдыхайте...
Прошу нас извинить.
Большое спасибо за вашу упорную работу. Я знала, что вы придете, Натсуки. Я чувствую себя немного виноватой, делая это, ведь я за них в ответе.
Будьте с ними помягче. Не волнуйтесь. Мы лишь сделаем «чик-чик» и тут же вернём их.
===========2============= Зура Гин-сан Горилла Кондо Надпись: Троица в действии.
Надпись: Гинтама, урок 276: Оглянись, Шимура. В смысле, назад посмотри ─ Шимура идёт!
Похоже, они даже домовладелицу взяли в оборот… Прогнившие людишки, опуститься до такого трусливого обмана… Ты тоже человек вообще-то.
Не могу поверить, что они люди! «Бананы» должны оставаться на месте! Как они не понимают, что если начнут уничтожать «бананы» тут и там, то дни человечества сочтены?! Да не нужны никому твои чёртовы «бананы». Вали обратно в зоопарк, горилла!
Чёрт побери, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они планируют вызывать Шенлонга что ли? Впрочем, если бы, собрав их, можно было призвать сюда Шенлонга, то я пожелал бы снова стать человеком. Я ни черта не ел весь день! Я так голоден, что даже мой хвост начинает мне казаться похожим на хот-дог.
Тем не менее, учитывая твой образ жизни, нет никаких гарантий, что тебя накормят, если ты вновь станешь человеком. Лучше умри прямо сейчас и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не использовать "мяу" в своей речи! Это жутко раздражает.
Ну так как? Мы будем превращаться обратно? А ну хватит, прекратите оба. Вы хотите трансформироваться обратно? Кажется, вам слишком уж понравилось быть животными. Охотишься ли ты за мышью или за человеком ─ всё равно никого не поймаешь. Особенно меня, так? Мяу. Не тратьте время зря, а то я разозлюсь...
===========3============= Думаете, я настолько бесполезный и грязный самурай?! Да я скорее умру, чем паду перед какой-то там мохнатой лесной тварью.
Тогда иди и умри.
С... Снежок!
Вам, дуракам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию.
Воровать, чтобы выжить ─ это омерзительно. Но лучше жить воровством, чем гордо умереть.
Важно лишь одно: честь защищать то, что важно для тебя.
Если хотите умереть, оставайтесь тут. Однако, если у вас достаточно мужества, чтобы продолжать жить, следуйте за мной.
Дата: Пятница, 11.01.2013, 21:37 | Сообщение # 1069
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ну вот как-то так...
А? Так значит сегодня будем только мы вдвоем? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей вернётся вечером.
Ну, даже если бы мы были одни, у немногих хватит смелости что-то тебе сделать. Ч-ч-что это что значит?!
Если бы я на что-то отважился, то, вероятно, был бы избит деревянным мечом... К...Как грубо! А! Не этот! Возьми вот тот карри со сладким вкусом... Любишь сладкое? Ну прямо как ребенок. Э-это неправда! Мне просто нравится основной вкус карри!
Дерьмо! Что, черт возьми, за болтовня счастливых школьников?! Поскольку рядом не было никого, мы заставили сделать этот умный комментарий работника супермаркета (42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки... ===========================1================================
/Пока сестра не пришла домой... / /Я должна кое-что объяснить ему…/ /Это моя работа как президента школьного совета.../
... /Так что.../
/Карри и гамбургеры.../ /Оба блюда выглядят просто, но у них очень древние корни.../
Но как дворецкий семьи Санзенин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, которые только возможно!
Подожди секунду, Аясаки! А? Хинагику-сан?
Я не выношу, когда другие люди готовят еду для меня... Так что я буду готовить её вместе с тобой! =======================2=================================
Э? Но... Да нормально! Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а сделаю я гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва, немного похожа на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила что это соревнование…
Нет? Ты ненавидишь проигрывать, так что я подумал, что это будет... Ты о чем?! На! Режь овощи! Я приготовлю гамбургеры! А... Ладно...
Ты ешь сельдерей, Хинагику-сан? Конечно! Ты еще долго будешь разговаривать со мной как с ренком?!
Вау! Ты классно режешь лук, Хинагику-сан! Ты болван. А, передай мне морковку. Держи!
Дерьмо! Что, черт возьми, за болтовня молодожёнов?! Поскольку рядом не было никого, мы заставили сделать этот умный комментарий голубя (3 года) ==============================3========================================
Дата: Пятница, 11.01.2013, 22:20 | Сообщение # 1070
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
бейте
Стр.1 Что? Получается, сегодня будем только ты и я? Нет... Мне сказали, что Кацура вернётся к вечеру.
Даже если мы и будем одни, мало куму хватит смелости к вам приставать. Это ещё что значит?
Если бы я отважился на подобное, то тут же получил бы по полной программе. Вот грубиян! А! Не этот! Возьми вот тот со сладким вкусом. Ваши вкусы совсем как у ребёнка. Неправда! Мне просто понравился аромат карри!
Боже! Пошли, Аясаки! Да, сейчас. Дерьмо! Что за унылый трёп счастливых школьничков? Поскольку не было никого, кто мог бы вставить умный комментарий, пусть это сделает работник магазина (42 года, холост).
Серьёзно... Так я скоро стану совсем как Аясаки. ___________________________________________________
Стр.2 Пока Кацура не пришла домой, я должна ему кое-что разъяснить. Это моя обязанность как главы учсовета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... пусть и выглядят просто, но у них очень глубокая история...
Но как дворецкий семьи Санзеннин я сделаю всё, чтобы приготовить самые вкусные гамбургеры и карри на свете!
Погоди-ка, Аясаки! Что случилось?
Не люблю, когда кто-то готовит для меня. Так что я помогу тебе! ___________________________________________________ Стр.3 Что? Но... Не парься. Просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я – гамбургеры.
Ясненько! Эта кулинарная битва, почти как турнир по боевым искусствам... Но я принимаю вызов! Я ничего не говорила о соревновании.
Нет? Но вы ведь ненавидите проигрывать, вот я и подумал.… Ты вообще о чём? Вот! Режь овощи! Ну а я займусь гамбургерами! А... Ладно...
Хинагику, вы едите сельдерей? Конечно! Может, хватит уже обращаться со мной, как с ребёнком?
Вау! Вы умело режете лук! Балбес. Передай мне морковку. Сейчас. Дерьмо! Что за унылый трёп счастливых молодожёнов?! Поскольку не было никого, кто мог бы вставить умный комментарий, пусть это сделает голубь (3 года).
Сообщение отредактировал SiroNeko - Пятница, 11.01.2013, 23:12
Дата: Четверг, 17.01.2013, 01:07 | Сообщение # 1074
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
===========1============= А? Так значит, сегодняшней ночью мы будем одни? Нет... Катсура-сенсей, как я слышал, вечером появится.
Ну, даже если мы и останемся наедине, вряд ли я осмелюсь приставать к вам! Ч-ч-что ты имеешь в виду?!
Если бы я на что-то и отважился, меня бы покарали деревянным мечом... К... Какая наглость! А! Не то! Возьми вот эту, сладкую карри... Неожиданно детские вкусы у вас... Э-это не так! Мне просто нравится сам аромат!
Боже! Пойдём уже, Аясаки-кун! Ладно, ладно, Хинагику-сан! Дерьмо! Задолбал уже трёп этих беззаботных школьников! Поскольку тут не было никого, кто мог бы вставить остроумную реплику, то мы заставили вот этого работника супермаркета (42 года, холост).
В самом деле... Такими темпами я скоро стану похожа на Аясаки... ===========2============= Пока сестра не пришла домой... Я должна кое-что ему разъяснить... Это мой долг, как президента школьного совета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... Рецепты этих блюд имеют богатую историю, хотя и выглядят простыми...
Как дворецкий поместья Санзеннин... Я применю все свои способности, дабы приготовить первокласснейшие кушанья! Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я не выношу, когда другие люди готовят еду для меня... Так что я буду готовить её вместе с тобой! ===========3============= А? Но... Всё нормально... Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я - гамбургеры!
Я... Я понял! Это кулинарная битва, подобная турниру по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не называла это соревнованием...
Разве? Ты ведь не терпишь поражений – вот я и подумал, что можно было бы... Ты с кем говоришь?! Вот! Нарезай овощи, Аясаки-кун! А я тут гамбургеров наготовлю! А... Ладно...
Кушаешь ли ты сельдерей, Хинагику-сан? Разумеется! Сколько можно принимать меня за маленькую девочку?!
Ух! Вы здорово нарезаете лук, Хинагику-сан! Болван. Дай мне ту морковку. Слушаюсь! Блииин! Достала бестолковая болтовня этих развесёлых молодожёнов! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы вставить остроумную реплику, мы заставили вот этого голубя (3 года).
Извиняюсь, что столь долго собирался. Позабылся, заданную для корректирования мангу изучая.. Благодаренье Еве за подгоненье!
Сообщение отредактировал Kastuk - Четверг, 17.01.2013, 03:04
Дата: Четверг, 17.01.2013, 01:42 | Сообщение # 1075
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
SiroNeko
Цитата (SiroNeko)
главное чтоб не в переводчики, промтовысера итак хватает
2 пунктуационные ошибки, 1 орфографическая.
Цитата (SiroNeko)
не заметил учителя, вернём
Вместе с именными суффиксами - Хуята же.
Цитата (SiroNeko)
долгая история?
Скорее длинная...
Цитата (SiroNeko)
Эта кулинарная битва почти как турнир по боевым искусствам...
Ну типа почти...
Цитата (SiroNeko)
Даже если мы и будем одни, не многим хватит смелости к вам приставать.
Каким многим-то? Они ж одни.
Цитата (SiroNeko)
Что за нудный трёп счастливых молодожёнов?!
Вот не любишь ты счастливых людей... Еще раз.
Цитата (SiroNeko)
тайпреская
Невнимательность.
Цитата (SiroNeko)
школьникам не место в студсовете
Аргумент.
В общем, мое мнение - годен ограниченно. Потому что не очень хочешь. Если действительно будешь редачить (твою работоспособность видела), то пропущу при условии, что исправишь ошибки и хорошо сделаешь второй тест.
Kastuk
Я приятно удивлена. Не столько ошибки, сколько досадная невнимательность.
Цитата (Kastuk)
Ч-ч-что ты имеешь в виду!?
Знаки препинания.
Цитата (Kastuk)
К..
Знаки.
Цитата (Kastuk)
Возьми вон то карри, сладкое...
Если бы речь шла о готовом блюде, можно было бы использовать средний род. Но они выбирают приправу, т.е. здесь род женский.
Цитата (Kastuk)
===========3=============А? Но...
Тест на внимательность.
Цитата (Kastuk)
Эта кулинарная битва, подобная турниру по боевым искусствам...
Дата: Воскресенье, 03.02.2013, 08:31 | Сообщение # 1080
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Тест 1
Стр 1. Бегите сюда, мои милые. Кис-кис. Кушайте досыта. Как же она любит своих кошечек!
Утомились, ребятки? Идите отдохните, я за вами пригляжу. Вам совершенно нечего бояться. Да, да, идите...
...
Прошу нас извинить.
Большое вам спасибо за проделанную работу... Знала, что ты заглянешь, Натсуки. Хотя, это ради их блага, я все равно чувствую себя немного виноватой.
Вы там поаккуратнее с ними... Не волнуйтесь, мы лишь сделаем чик-чик и сразу же вернем их обратно. ___________________________________________________ Стр 2. Зура Гин-сан Горилла Кондо
Трое в действии! Гинтама урок 276 "Смотри, Шимура!" означает "Посмотри назад - Шимура идет!"
Похоже, они дотянулись своими когтями до домовладелицы... Жалкие людишки! Опустились до такого подлого обмана... Так-то ты тоже человек.
Разве это люди!!! Бананы должны оставаться там, где им место! Им не понять, что если начнут отрывать их тут и там, вскоре будут сочтены дни человечества! Да кому нужны твои бананы! Вернись лучше в зоопарк, горилла.
Чёрт возьми, на что сдались им эти яйца? Решили вызвать Шенлонга?* */примечание: Шенлонг - мифический Китайский дракон Хотя, если у них это получится, я смогу загадать желание стать обратно человеком. Я весь день ничего не ел. Я так голоден, что мне уже собственный хвост кажется хот-догом.
Не факт, что когда ты станешь человеком, кто-то будет тебя кормить, особенно учитывая твой образ жизни. Уж лучше сдохнуть, и не позориться. Мяу. Эй, сколько раз я тебя просил не мяукать, когда разговариваешь? Бесит.
Что же нам сделать, чтобы превратиться обратно в людей? Пора бы вам обоим успокоиться. Вы хотите вернуться или нет? Разве не надоело быть такими маленькими. Ты не то что мышь, человека-то поймать не сможешь! А меня и подавно. Мяу. Не трогай меня, а то я разозлюсь... ___________________________________________________ Стр 3. Я что, по-вашему, бесполезный вонючий самураишка? Лучше умру, чем стану пресмыкаться перед какой-то мохнатой зверюшкой!
Вот и сделай это. !!!
Чт... Белый!!!
Пора бы вам, болванам, унять свою гордость и осознать сложившуюся ситуацию. Не хорошо, конечно, воровать ради
выживания, но это лучше, чем умереть.
Важна лишь одна вещь - Гордость, помогающая защитить то, что вы решили защищать.
Хотите сдохнуть - тут вам и место, оставайтесь. А если же у вас ещё остались силы бороться, чтобы жить, следуйте за мной.