Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Вторник, 16.10.2012, 17:08 | Сообщение # 1022
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse SAYURI, спасибо за проверку))) Насчёт ошибок:
Quote (SAYURI)
Я знал, что вы справитесь, Натсуки... Только тут кроется ошибка... И еще смысл предложения не тот.
Вот здесь я, к сожалению, не совсем поняла, что не так... ((( Мужик говорит кошатнице (по-имени Натсуки, видимо), что она отлично справилась с усыплением кошаков. Обращается к ней на "вы", т.к. она старше... (come through - успешно справиться, сделать необходимое или намеченное http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=come+through) В общем, объясните, пожалуйста, что не так... Я обязательно исправлю...
Quote (SAYURI)
Да кому нужен твой грязный "банан"? Вали обратно в зоопарк, горилла. Побольше воскл знаков и будет просто отлично)
Да кому нужен твой грязный "банан"?! Вали обратно в зоопарк, горилла!!!
Quote (SAYURI)
А то, по-моему, вам слишком нарвится быть животными. Довольно-таки странный оборот...
А то, по-моему, вам очень уж понравилось быть животными.
Quote (SAYURI)
На мышь ли охотишься, на человека, всё равно никого не поймаешь. Меня в особенности, верно? Да и тут тоже как-то странно составлено.
Охотишься ты на мышь или на человека, всё равно никого не поймаешь. Особенно меня, верно? Здесь нельзя делить на два предложения? А то я не очень поняла...(((
Дата: Вторник, 16.10.2012, 17:33 | Сообщение # 1023
Мария-сан
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse
Quote (Ria_Shi)
Вот здесь я, к сожалению, не совсем поняла, что не так... ((( Мужик говорит кошатнице (по-имени Натсуки, видимо), что она отлично справилась с усыплением кошаков. Обращается к ней на "вы", т.к. она старше... (come through - успешно справиться, сделать необходимое или намеченное http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=come+through) В общем, объясните, пожалуйста, что не так... Я обязательно исправлю...
А может наоборот? Это кошатница обращается к Нацуки?) И тогда, соответственно, там будет "я знала".
Quote (Ria_Shi)
Охотишься ты на мышь или на человека, всё равно никого не поймаешь. Особенно меня, верно? Здесь нельзя делить на два предложения? А то я не очень поняла...(((
Разделить-то можно было... Тут какбэ смысл "делай хоть так, хоть сяк - все равно ты коряк."
Дата: Вторник, 16.10.2012, 17:46 | Сообщение # 1024
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
SAYURI, ясненько, спасибо ещё раз
я, кстати, ещё вчера задумалась про домовладелицу и мужика... И решила, что криво как-то звучит, что она знала, что мужчины заглянут((( Ведь они ж ей сами об этом сказали, попросив усыпить котов...
Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 01:40 | Сообщение # 1025
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse Если вдруг у вас все еще дефицит с корректорами, могу попробовать подписаться на эту стезю. Че-то вот накляпала.. Может сойдет ))) Кидать можно на любой проект, не принципиально. На моих любимых-то небось полный набор (Хулигашка с Очкастой,Сыр в мышеловке,Ямада-кун с ведбмами), Танец Субару, План Бури, Сталкерша) Ну в общем, меньше слов. Вот дело: Тест 1
Стр 1. Кис-кис-кис.Идите сюда, котятки. Лакомитесь досыта Она обожает своих кошечек.
Наши кисоньки устали? Давайте, отдохните, я за вами пригляжу.
Вам нечего бояться. Да, отдыхайте...
Прошу нас извинить.
Примите нашу благодарность за ваш труд. Я знал, что ты заглянешь, Натсуки. Я чувствую себя немного виноватой, ведь я присматриваю за ними.
Будьте с ними поаккуратнее. Не волнуйтесь. Мы лишь сделаем чик-чик и тут же их вернём. ___________________________________________________ Стр 2. Зура Гин-сан Горилла Кондо
Трое в движении. Гинтама: урок 276. Оглянись Шимура. В смысле, будь начеку. Шимура приближается!!
Кажется, что они тянут когти даже к хозяйке… Прогнившие людишки, опуститься до такого трусливого обмана. Ты тоже человек.
Не могу поверить, что они люди!! Бананы должны оставаться на своем месте. Они что, не понимают, что если избавляться от бананов направо и налево, то дни человечества сочтены. Да не нужны никому твои чёртовы бананы. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Твою за ногу, какого лешего им понадобились эти кошачьи причиндалы? Они планируют вызвать Шенлонга, или что? Впрочем, если собрав их можно привести сюда Шенлонга, то я смогу пожелать снова стать человеком. Я ни черта не ел весь день. Я такой голодный, что мне начинает казаться будто мой хвост похож на хот дог.
Учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, если ты вновь станешь человеком. Лучше сдохни здесь и сейчас. Избавь себя от позора, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не говорить это твое "мяу". Бесит.
Ну, так как мы будем превращаться обратно? Серьезно, захлопнитесь. Вы хотите вернуться обратно?Вас же раздражает быть слишком маленькими. Охотишься ли ты за мышью, или за человеком - нет никакой разницы. Всё равно никого не поймаешь, особенно меня, так? Мяу. Да угомонитесь вы, или я за себя не ручаюсь... ___________________________________________________ Стр 3. Думаете, я просто бесполезный и грязный самурай?! я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью.
Тогда иди и умри.
Бе... Белый!!
Вам, дуракам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию. Конечно, это ужасно, если для того, чтобы выжить, приходится воровать, но жизнь вора куда лучше смерти гордеца.
Есть лишь одно, что действительно важно. Это гордость, что исходить из стремления уберечь то, что вы решили защищать.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако, если сумеете достать яйца, чтобы сохранить жизнь, следуйте за мной.
Тест 2
Стр.1 Аа? Так значит этой ночью будем только мы вдвоем? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей вернётся вечером.
Да даже если мы будем одни, вряд ли найдутся смельчаки, жаждущие к вам приставать. Что это ты имеешь в виду!?
Если бы я отважился на что-то подобное, то получил бы деревянным мечом... К.. Как грубо! А! Не этот! Возьми вот этот, со сладким вкусом... Ваши вкусы неожиданно детские. Э-это неправда! Мне просто понравился основной аромат карри!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан. Дерьмо! Что за унылый трындёж счастливых школьников!? Поскольку здесь не было никого, кто бы мог сказать что-то путное, мы заставили это сделать работника супермаркета(42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун... ___________________________________________________
Стр.2 Пока сестра не пришла домой... Я должна кое что в него вбить... это моя работа как президента школьного совета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда выглядят простыми, но у них очень глубокие корни...
Но как дворецкий поместья Санзеннин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, которые только возможны!
Одну секундочку, Аясаки-кун! А? Хинагикиу-сан?
Я не выношу, когда другие люди готовят еду для меня... Так что я собираюсь готовить её вместе с тобой! ___________________________________________________ Стр.3 Э? Но... Всё нормально... Мы просто разделим работу. Ты готовишь карри, а я гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это соревнование
Нет? Ты ненавидишь проигрывать, так что я подумал, что это будет... Что ты такое говоришь?! Вот! Ты режешь овощи тут, Аясаки-кун! А я готовлю гамбургеры тут! А... Ну ладно...
Ты ешь сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Как долго ты будешь относиться ко мне как к ребёнку!?
Уа! а ты хорошо режешь лук, Хинагику-сан! Ты болван. А, передай мне ту морковку. Хорошо. Дерьмооо! Что за унылый трындёж счастливых молодожёнов!? Поскольку здесь не было никого, кто бы мог сказать что-то путное, мы заставили это сделать голубя (3 года)
Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 20:04 | Сообщение # 1031
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Попытка №2
Quote
Я знал, что ты заглянешь, Натсуки.
Я знала, что ты заглянешь, Натсуки.
Quote
Мы лишь сделаем чик-чик и тут же их вернём.
Да не переживайте. Уберем немного здесь, немного там, и они снова с вами. либо Пару взмахов скальпелем, и мы тут же их вернём. (но это, наверное, через чур кровожадно)
Что? Значит, сегодня будем только ты да я? Нет... Мне сказали, что Кацура-сенсей вернется вечером.
Но даже если мы и будем одни, немногим хватит смелости к Вам приставать. Ч-что это значит?!
Даже если я вдруг отважился бы на что-то, то получил бы палкой по спине... Как... Как грубо! А! Не эту! Возьми вон ту сладкую приправу... У вас вкус как у ребенка. Э-это неправда! Мне просто нравится аромат карри!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо-хорошо, Хинагику-сан. Дерьмо! Что за долбаный трындёж счастливых школьников?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сделать остроумный комментарий, мы предоставили это работнику супермаркета (42 года, холост).
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
Стр.2 ======================= Пока сестра не пришла домой... /мысли Я должна кое-что ему разъяснить... /мысли Раз уж я президент школьного совета... /Мш
... Так что... /мысли
Карри и гамбургеры... /мысли Оба блюда выглядят простыми, но у них длинная история приготовления... /мысли
Но как дворецкий поместья Санзенин... Я выложусь по полной, чтобы приготовить лучшие в мире карри и гамбургеры!
Секуночку, Аясаки-кун! А? Хинагикиу-сан?
Ненавижу, когда другие готовят еду для меня... Так что я собираюсь тебе помочь!
Стр 3 =========================================== Э? Но... Всё нормально! Мы просто разделим работу. Ты сделаешь карри, а я - гамбургеры!
Я... Я понял! Битва поваров, прямо как в каком-нибудь турнире боевых искусств… Но я принимаю ваш вызов! Разве я говорила, что это соревнование…
Нет? Вы же ненавидите проигрывать, поэтому я решил, что это будет... О чем вообще речь?! На! Режь овощи, Аясаки-кун! А я буду готовить гамбургеры здесь! А... Ну ладно...
Вы кушаете сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Ты еще долго будешь обращаться со мной как с ребёнком?!
Вау! А вы хорошо режете лук, Хинагику-сан! Ты болван. Ладно, передай мне ту морковку. Хорошо. Дерьмо! Что за долбаный трындёж счастливых молодожёнов!? Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сделать умный комментарий, мы предоставили голубю (3 года)