Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Четверг, 20.09.2012, 13:38 | Сообщение # 992
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
to_noblesse
===========1============= Э? Так значит, сегодня будем только мы? Нет... Мне сказали, что Кацура-сэнсэй вернется вечером.
Но даже если мы будем одни, у немногих хватит смелости к вам приставать. Ч-что это должно значить?!
Если я на что-то решусь, меня изобью деревянным мечом... К... Как грубо! Нет! Не эту! Возьми сладкую приправу... У вас неожиданно детские вкусы. Н-неправда! Мне просто нравится обычный карри!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан! Дерьмо! Что за трындёж счастливых школьников?! Так как поблизости не было никого, кто мог бы сделать остроумный комментарий, его сделал работник супермаркета (42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
===========2============= Пока сестра не вернулась... Я должна ему кое-что втолковать... это мой долг как президента школьного совета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда выглядят просто, но у них глубокая история...
Как дворецкий поместья Санзеннин... Я использую все свое умение, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, какие только возможно!
Погоди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я не выношу, когда другие готовят для меня еду... Так что я буду готовить вместе с тобой! ===========3============= Э? Но... Всё нормально... Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это соревнование...
Разве? Вы ненавидите проигрывать, так что я думал это будет... О ком ты говоришь?! На! Порежь овощи! А я приготовлю гамбургеры! О... Ладно...
Вы едите сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ещё ты будешь относиться ко мне, как к ребёнку?!
Ого! А вы хорошо режете лук, Хинагику-сан! Болван. Передай мне ту морковку. Хорошо! Дерьмо-о! Что за трындёж счастливых молодожёнов?! Так как поблизости не было никого, кто мог бы сделать остроумный комментарий, его сделал голубь (3 года)
Дата: Четверг, 20.09.2012, 17:43 | Сообщение # 993
Мария-сан
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Shirohime, ну что сказать... К редакту можно ведь (а точнее нужно) подойти как-то творчески... А не просто поменять пару слов, да поставить запятую в нужном месте. В шапке ведь не для мебели пишут от нехрен делать.
Quote
...задача - поправить косяки в исходном переводе(взяв из него в се лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Еще надо тональность пытаться держать... то есть стараться чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперет!
Quote (Shirohime)
Бананы должны оставаться на месте. Разве они не понимают, что если начнут убирать отовсюду бананы, то дни человечества сочтены
Quote (Shirohime)
Да не нужны никому твои чёртовы бананы. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Ну вот вы сами же должны хоть немного почувствовать, что тут так и бьёт прям в глаз это самое восклицание? Ну не хватает эмоциональной окраски же...
Quote (Shirohime)
Впрочем, если собрав их можно привести сюда Шенлонга, то я могу пожелать опять стать человеком.
Пунктуационная.
Quote (Shirohime)
Я так голоден, что вместо хвоста мне мерещиться хот-дог
Повторяем правило правописания -тся и -ться в глаголах.
Quote (Shirohime)
Эй, сколько раз я просил тебя не использовать "мяу" в своей речи. Бесит.
Quote (Shirohime)
Я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью.
Ну не хватает эмоциональной окраски же...
Quote (Shirohime)
Серьезно, прекратите оба. Вы хотите трансформироваться обратно? Потому что вас раздражает быть слишком маленькими.
Эти 2 предложения вообще непонятные.
Quote (Shirohime)
Охотишься ли ты за мышью или за человеком, всё равно никого не поймаешь, и особенно меня, так? Мяу.
Quote (Shirohime)
Белый!!
=_____=
Quote (Shirohime)
Важно лишь одно, Это гордость, идущая от защиты того, что вы решили оберегать.
Ну ахинея же...
Quote (Shirohime)
Однако если сумеете достать яйца чтобы продолжить жизнь, следуйте за мной.
Вбив анлейт в любой онлайн-переводчик можно понять смысл этого предложения.
Дата: Пятница, 21.09.2012, 11:25 | Сообщение # 995
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Я знала, что с деревянным мечом и глубокой историей беда, но ничего в голову не пришло...
===========1============= Э? Так значит, сегодня будем только мы? Нет... Мне сказали, что Кацура-сэнсэй вернется вечером.
Но даже если мы будем одни, никто не станет к вам приставать. Ч-что это должно значить?!
Если я на что-то решусь, вы изобьете меня деревянным мечом. К... Как грубо! Нет! Не эту! Возьми сладкую приправу... У вас неожиданно детские вкусы. Н-неправда! Мне просто нравится основной вкус карри!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан! Дерьмо! Что за трындёж счастливых школьников?! Так как поблизости не было никого, кто мог бы сделать остроумный комментарий, его сделал работник супермаркета (42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
===========2============= Пока сестра не вернулась... Я должна ему кое-что втолковать... это мой долг как президента школьного совета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда выглядят просто, но у них древняя история...
Как дворецкий поместья Санзеннин... Я приложу все свои усилия, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, какие только возможно!
Погоди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я не выношу, когда другие готовят для меня еду... Так что я буду готовить вместе с тобой!
===========3============= Э? Но... Всё нормально... Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это соревнование...
Разве? Вы ненавидите проигрывать, так что я думал, это будет... О ком ты говоришь?! На! Порежь овощи! А я приготовлю гамбургеры! О... Ладно...
Вы едите сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ещё ты будешь относиться ко мне, как к ребёнку?!
Ого! А вы хорошо режете лук, Хинагику-сан! Болван. Передай мне ту морковку. Хорошо! Дерьмо-о! Что за трындёж счастливых молодожёнов?! Так как поблизости не было никого, кто мог бы сделать остроумный комментарий, его сделал голубь (3 года)
Дата: Суббота, 22.09.2012, 02:26 | Сообщение # 997
Покайся, грязный грешник!
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
to_noblesse Попытка не пытка, так ведь? Гинтама
===========1=============
Идите сюда, кисоньки. Ешьте, пока ваши животики не наполнятся. Она обожает своих кошечек!
Ой, да вы устали? Раз так, вздремните, я за вами присмотрю.
Вам нечего бояться. Да, отдыхайте...
…
Прошу прощения.
Большое спасибо за вашу тяжелую работу. Я знала, что ты заглянешь, Натсуки. Я чувствую себя немного виноватой, делая это, но это для их же блага.
Будьте с ними аккуратны. Не волнуйтесь. Мы лишь сделаем чик-чик и тут же вернём их.
===========2=============
Зура Гин-сан Горилла Кондо Трое в движении! Гинтама, урок 276: «Оглянись, Шимура» вообще-то означает «Осторожно, Шимура идет!»
Кажется, они тянут когти даже к домовладелице… Гадкие людишки, не думал, что они опустятся до такой подлой уловки. Ты, кстати, тоже человек. Сорачи Хидеаки
Не могу поверить, что они люди! Бананы должны оставаться на своем месте! Они что, не понимают, что если начнут убирать отовсюду бананы, то дни человечества сочтены?! Черт возьми, да не нужен никому твой грязный банан. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Черт возьми, зачем им так нужны эти кошачьи яйца? Они планируют вызвать Шенлонга или что? Это же всего лишь яйца. Впрочем, если собрав их, можно призвать сюда Шенлонга, то я смогу пожелать опять стать человеком. Я ни черта не ел весь день. Я так голоден, что мне начинает казаться, будто мой хвост выглядит как хот дог.
Учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, даже если ты вновь станешь человеком. Лучше сдохни прямо сейчас, чтобы больше не позориться, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не использовать "мяу" в своей речи? Это чертовски раздражает.
Ну так что мы будем делать, чтобы превратиться обратно? Серьезно, прекратите оба. Вы вообще хотите превратиться обратно? Потому что кажется, что вам слишком уж нравится быть в звериной шкуре. Неважно, на мышь ты охотишься, или на человека, ты же понимаешь, что тебе все равно никого не поймать? И уж точно не меня, мяу.
Хватит валять дурака, а то я разозлюсь!
===========3=============
Думаете, я настолько бесполезный грязный самурай?! Да я скорее умру, чем уступлю какой-то мохнатой лесной твари!
Тогда иди и умри. !!!
Б... Белый!!!
Вам, дуракам, пора перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию, в которой оказались. Конечно, ужасно, что приходится воровать, чтобы выжить, Но лучше жить, воруя, чем гордо умереть.
Важно лишь одно... И это гордость от защиты того, что вам дорого.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако, если у вас кишка не тонка, чтобы жить дальше... Следуйте за мной.
Сообщение отредактировал zooey - Суббота, 22.09.2012, 10:34
Дата: Воскресенье, 23.09.2012, 12:33 | Сообщение # 1003
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (SAYURI)
?
Вот есть парень и девушка, и они вдвоем гуляют по улицам... Или парень и девушка вдвоем готовят карри дома. В первом случае вдвоем не значит, что они одни. И тогда
Quote
Но даже если мы будем одни, никто не станет к вам приставать.
имеет какой-то смысл. Но тут я не догнала контекст.
Сюда, кисоньки, ну же... Кушайте, пока животики не наполнятся. Она обожает своих кисок! (надпись)
О? Вы пресытились? Идите вперед и вздремните, я за вами пригляжу.
Вам нечего бояться. Да, идите вперед...
Вы уж простите нас.
Спасибо вам огромное за этот тяжкий поступок... Я знал: ты справишься, Натсуки... Я чувствую себя немного виноватой совершая это, но я забочусь также и об их безопасности.
Будьте с ними помягче. Не беспокойтесь. Мы всего лишь чуточку сделаем «чик-чик» и тут же вернём их вам.
Зура Гин-сан Горилла Кондо Трое в движении! Гинтама, урок 276: «Оглянись, Шимура» на самом деле означает «будь осторожен - идёт Шимура!».
Походу, они обвили свои когти даже вокруг хозяйки… Мерзкие людишки, подумать только - опуститься до такого малодушного обмана... Ты тоже человек.
Поверить не могу, что эти ребятки и вправду люди! Вселенной следовало бы оставить сейчас наши бананы там, где они есть! Они не врубаются, что если они начнут убирать бананы там-сям, то дни человечества сочтены?! Да не нужен никому твой убогий банан, нахрен. Вали обратно в зоопарк и там и оставайся, горилла.
Боже сраный, какого черта им так нужны эти кошачьи яйца? Они чё, планируют вызвать Шенлонга? Они-то яички, но если их сбор может доставить сюда Шенлонга, то я может захочу опять стать человеком. Я весь день ни черта не ел. Я так проголодался, что мой хвост начинает казаться хот-догом.
Впрочем, учитывая твой образ жизни, нет никакой гарантии, что тебя накормят, даже если бы ты снова стал человеком. Возможно, лучше для тебя будет сдохнуть прямо сейчас и избежать последующих неудобств, мя. Эй, я те сколько раз говорил не добавлять "мя" к своим фразам? Нереально бесит.
Ну так что нам сделать, чтобы превратиться обратно? Серьезно, захлопнитесь оба. Вы точно хотите превратиться обратно? Потому как животными вам, похоже, нравится быть несколько больше. На мышь ли ты охотишься или на человека, ты понимаешь, что все равно никого не поймаешь, особенно меня, так? -мя. Не ходи вокруг да около, а не то я разозлюсь...
Думаешь, я настолько бестолковый и жалкий самурай?! Я лучше сдохну, чем уступлю какой-то мохнатой лесной твари. Тогда иди и сдохни.
Б... Беляш!
Вам, придуркам, лучше перестать хвататься за свою гордость и осознать ситуацию, в которой находитесь. Конечно, это ужасно, что в результате приходится воровать, чтобы выжить, но лучше воровство ради жизни, чем гордость ради смерти.
Есть лишь одна вещь, которая действительно важна, И это гордость, что приходит от защиты того, что вы собрались защищать.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако, если у вас хватит яиц продолжать жить... следуйте за мной.