Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Воскресенье, 04.09.2011, 13:14 | Сообщение # 964
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Sunset, как только админ добавит в группу, отписывайтесь в ЭТОЙ теме. Скажите, что тест на бету пройден, вам выдадут задание. Проект неанонсированный, работа только началась. Если манга вас неустроит, впоследствии можно будет перейти на другой проект.
И еще, дабы в дальнейшем избегать мелких ошибок, так вежливо отмеченных выше, ради интереса пропускайте готовый скрипт главы через стандартную вордовскую проверку орфографии.
Э? Так значит, сегодня вечером будем только мы вдвоем? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей тоже вернётся этим вечером.
вечером и вечером)
Quote (Not)
Даже если мы будем вдвоем, не у многих хватит смелости к вам пристать. Ч-ч-что это значит?!
Да, что же это значит? А то, что они будут вдвоем. Но тогда, спрашивается, кто такие эти "немногие"?
Quote (Not)
Если бы я на что-то отважился, то был бы избит деревянным мечом... К.. Как грубо! А! Не тот! Возьми вот этот сладкий карри... Ваши вкусы такие детские. Эт-это не так! Мне просто понравился обычный вкус карри!
Вот найдите сами ошибки...
Quote (Not)
Я должна кое-что ему доказать... Это моя работа как президента школьного совета... (мш)
Quote (Not)
Оба блюда кажутся простыми, но у них очень давняя история...
Да... Не то что давняя, просто древняя... =___=
Дальше не проверяю, ибо на такой кусок текста достаточно ошибок.
Дата: Понедельник, 16.07.2012, 03:51 | Сообщение # 973
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Хаятэ
===========1=============
Э? Так значит, сегодня будем только мы? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей тоже вернется вечером.
Даже если мы будем одни, ни у кого не хватит смелости к Вам пристать. И что это должно значит?
Если бы я на что-либо отважился, то был бы избит деревянным мечом... К… как грубо! А! Не этот! Возьми этот карри со сладким вкусом... Ваши вкусы неожиданно детские. Э-это неправда! Мне просто понравилась эта вкусовая основа карри!
Боже! Пошли уже, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан! Черт! Что за идиотский разговор счастливых школьников!? Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сделать умный комментарий, это работу пришлось выполнить работнику супермаркета (42 года, холост)
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
===========2=============
Пока сестра не пришла домой... (мысли) Я должна кое-что в него вбить... (мысли) Это же моя работа как президента школьного совета... (МШ)
... Так что... (мысли)
Карри и гамбургеры... (мысли) Оба блюда выглядят довольно простыми, но у каждого из них долгая история... (мысли)
Но как дворецкий поместья Санзеннин... Я сделаю все, что в моих силах, дабы приготовить лучшие карри и гамбургеры!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагикиу-сан?
Ненавижу, когда другие люди готовят еду для меня... Так что я собираюсь приготовить её вместе с тобой!
===========3=============
Э? Но... Всё в порядке! Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Я-я понял! Эта кулинарная битва похожа на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это соревнование…
Нет? Вы ненавидите проигрывать, так что я подумал, что это будет... С кем ты разговариваешь?! На! Режь овощи здесь, Аясаки-кун! Я приготовлю гамбургеры здесь! А... Ладно...
Вы едите сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ты ещё планируешь принимать меня за ребёнка!?
Уа! А Вы хорошо режете лук, Хинагику-сан! Дурак! А, передай мне ту морковку. Хорошо! Черт! Что за идиотский разговор счастливых молодожёнов!? Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сделать умный комментарий, это работу пришлось выполнить голубю (3 года)
Дата: Понедельник, 16.07.2012, 15:23 | Сообщение # 974
Мария-сан
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Aikenaly, не зачтено)
Quote (Aikenaly)
Даже если мы будем одни, ни у кого не хватит смелости к Вам пристать.
Вот прочитайте еще раз... Абсурд же. первое предложение противоречит 2-му.
Quote (Aikenaly)
Если бы я на что-либо отважился, то был бы избит деревянным мечом...
Ну вот можно же сформулировать по-другому... Проявите фантазию, чтоле...
Quote (Aikenaly)
А! Не этот! Возьми этот карри со сладким вкусом... Ваши вкусы неожиданно детские. Э-это неправда! Мне просто понравилась эта вкусовая основа карри!
Итак, они выбирают ингредиенты для блюда карри, соответственно приправу.... Приправа карри - женского рода. Даже если речь идет об основе для карри (как написано у вас), все равно она женского рода.
Quote (Aikenaly)
Что за идиотский разговор счастливых школьников!?
А что за знаки?!
Quote (Aikenaly)
Пока сестра не пришла домой... (мысли) Я должна кое-что в него вбить... (мысли) Это же моя работа как президента школьного совета... (МШ)
Гвозди вбить...
Quote (Aikenaly)
Оба блюда выглядят довольно простыми, но у каждого из них долгая история... (мысли)
Нет.
Quote (Aikenaly)
Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Знак препинания пропустили.
Quote (Aikenaly)
Сколько ты ещё планируешь принимать меня за ребёнка!?
Quote (Aikenaly)
Что за идиотский разговор счастливых молодожёнов!?
Сколько вы еще планируете ставить подобную комбинацию знаков?
Quote (Aikenaly)
Уа!
Дефис.
Офиль, лучше потратьте время на один тест и сделайте его хорошо, чем выкладывать 2 непонятно каких) Еще раз внимательно прочитайте текст, найдите ошибки.
Дата: Пятница, 03.08.2012, 15:48 | Сообщение # 975
Экзорцист-редакцист
По жизни: Эксплуататор
Статус: Offline
to_noblesse Попытка не пытка)
Стр.1 Э? Так мы сегодня будем вдвоем? Нет... Мне сказали, Катсура-сенсей вернётся вечером.
Ну, даже если бы мы и остались наедине, не всякому взбрело бы в голову к вам приставать. Ч-что это значит?!
Если бы я на что-то и отважился, то вы наверняка поколотили бы меня деревянным мечом... К.. Как грубо! А! Не эту! Возьми вон ту, сладкую приправу для карри... Невероятно, ваши пристрастия в еде совсем как у ребёнка. Э-это неправда! Просто мне нравится именно ее аромат!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан. Чёрт! Что ещё за идиотский трёп счастливых школьников?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сказать хоть что-то остроумное, мы заставили работника супермаркета (42 года, холост) сделать это.
Честно говоря... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун... ___________________________________________________
Стр.2 Пока сестра не пришла домой... Я должна кое-что ему втолковать... Это моя обязанность как президента школьного совета... (мш)
... Поэтому...
Карри и гамбургеры... Оба блюда просты на первый взгляд, однако история их приготовления уходит корнями в глубокую древность... (был вариант, что их история просто "довольно длинна", но пафос во мне не выдержал и восторжестовал, ггг)
Впрочем, как дворецкий поместья Санзенин... я должен использовать все свои умения, чтобы сделать лучшие карри и гамбургеры, какие только возможно!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я терпеть не могу, когда другие люди готовят для меня еду... поэтому я собираюсь помочь тебе! ___________________________________________________ Стр.3 Э? Но... Всё нормально! Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я гамбургеры!
Я... Я понял! Это как поединок на рыцарском турнире, только кулинарный... Тем не менее я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это состязание…
Нет? Вы ненавидите проигрывать, так что я подумал, что это точно будет... С кем ты говоришь, по-твоему?! На! Режь овощи, Аясаки-кун! А я займусь гамбургерами! А... Ладно...
Вы едите сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Как долго ты собираешься обращаться со мной как с ребёнком?!
Вау! У вас отлично получается резать лук, Хинагику-сан! Ты болван. А, передай мне морковь. Хорошо. Чёрт! Что ещё за идиотский трёп счастливых молодожёнов?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы сказать хоть что-то остроумное, мы заставили голубя (3 года) сделать это.