[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • Lady-Sofia1Дата: Среда, 28.06.2017, 11:13 | Сообщение # 2311
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата
    Эй, держись!

    Эй!
    Держись!

    Цитата
    Я хорошо справилась?

    Я
    хорошо справилась?

    Цитата
    Чёрт, девочка, ты разрушила до основания это место.

    Черт, девочка
    ты разрушила до основания это место.

    Цитата
    Не беспокойся обо мне…

    Не беспокойся
    обо мне...
    SunnyjulyДата: Среда, 28.06.2017, 15:17 | Сообщение # 2312
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Исправила


    Если что, вот исправленный вариант всего текста
    NocturnaДата: Среда, 28.06.2017, 16:50 | Сообщение # 2313
    уКУРенный пончик
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    R1PER_EP, не путай людей, пусть Доми нормально проверит._.
    DominoДата: Среда, 28.06.2017, 17:28 | Сообщение # 2314
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    R1PER_EP, молодец, заставил девочку цитировать, когда надо переписывать все целиком.

    Sunnyjuly, на плантации

    Lady-Sofia1, контрольный переведите, пожалуйста.

    Помните об оформлении.
    rabenda88Дата: Среда, 28.06.2017, 18:35 | Сообщение # 2315
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,





    Сообщение отредактировал rabenda88 - Среда, 28.06.2017, 18:40
    ViloadДата: Четверг, 29.06.2017, 11:11 | Сообщение # 2316
    Вилка-бубнилка
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Мне обязательно делать тест, если хочу в буржуи? :(
    DominoДата: Четверг, 29.06.2017, 20:35 | Сообщение # 2317
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    rabenda88,


    Viload, возвращенцев я не проверяю, но для тебя могу сделать исключение <_<
    ViloadДата: Четверг, 29.06.2017, 20:43 | Сообщение # 2318
    Вилка-бубнилка
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Тогда у кого выпрашивать буржуя? shy

    Сообщение отредактировал Viload - Четверг, 29.06.2017, 20:43
    rabenda88Дата: Четверг, 29.06.2017, 22:22 | Сообщение # 2319
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,





    Сообщение отредактировал rabenda88 - Четверг, 29.06.2017, 22:22
    DominoДата: Пятница, 30.06.2017, 16:37 | Сообщение # 2320
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    rabenda88, любой текст на фоне надо отмечать * в начале без пробела.
    Звуки в облачках отметки не требуют. На 2 стр в конце неверная разбивка.

    Перепишите контрольный целиком с учетом замечаний.
    myaaavДата: Пятница, 30.06.2017, 20:59 | Сообщение # 2321
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Привет, хочу попробовать себя в качестве переводчика
    shy

    Angel Of Massacre
    Lady-Sofia1Дата: Суббота, 01.07.2017, 10:04 | Сообщение # 2322
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Здравствуйте, перевела контрольные страницы.
    rabenda88Дата: Суббота, 01.07.2017, 13:25 | Сообщение # 2323
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,

    NorthДата: Суббота, 01.07.2017, 14:15 | Сообщение # 2324
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Явара
    Настя03012003Дата: Пятница, 07.07.2017, 21:45 | Сообщение # 2325
    Нарнийский лев
    По жизни: Простой смертный
    Статус: Offline
    Явара
    Поиск:

    ЧАТ