Жил был на свете Король Демонов, стало ему скучно, и он завел себя премиленького сынишку. Но самому, конечно, ему с ним возится было некогда, сами понимаете, работа у короля Демонов хлопотная и напряженная, без обедов и выходных. Поэтому он решил отправить его в мир людей, так сказать, чтоб себя показал и человечество уничтожил. «Добрейший души человек» по имени Ога занимался своими «невинными» делишками. Как вдруг мимо него проплывает здоровый мужик. И черт бы с ним, если бы мужик не развалился пополам, и из него не появился младенец. Тут сердце Оги екнуло, и он решил приютить подкидыша. И вот что из этого вышло… @ Animecult
ЭКСТРА
[c]
Я не создан для этого мира, где стоит только выйти из дома, как попадаешь в сплошное дёрьмо. Ставь мне -, мне все пох!!!
Дата: Четверг, 20.09.2012, 12:55 | Сообщение # 1006
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Кстати насчёт слова Pokopen - это очередная отсылка к Dragon Ball. Фишка в том, что дети повторяют фразу "Chinaman, chinaman...Whoo's been poking you, chinaman?", а Pokopen по сути грубое обращение к китайцу(на английском - chinka, по типу нашего - "чурка"). И дети не врубаются, что стебут их. Женщина в флэшбэке - китаянка.
Сообщение отредактировал CHIPSET - Четверг, 20.09.2012, 12:59
Дата: Четверг, 20.09.2012, 16:21 | Сообщение # 1007
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
CHIPSET, ты ванга, я понял или я так громко вчера мучился с этим Pokopen) Там вроде двоякий смысл. И "чурка-китайца", и что-то вроде шалопай, бездельник. Как из двух сделать одно - хз. А то бы уже вчера зарелизил))))
Дата: Четверг, 20.09.2012, 18:09 | Сообщение # 1008
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ChI, да я и сам пытался вникнуть в прикол. Ну я понимаю, что игра слов. Кажется там даже ещё есть значения, но трудно пошутить над всем и сразу. Главное не потерять основной смысл, ведь случайная прохожая врядли с ходу признается, что "она тоже шалопайка Made in China"))) Незнаю как сейчас, но ещё пару десятков лет назад Японцы считали Китайцев злобными коммуняками(впрочем как и нас наверное). Отсюда и такие настроения. Ну и война наложила свой отпечаток.
Тоже не могу придумать, как обыграть это слово в виде детской игры(считалки?). Ещё везде написано, что это какой-то тип игр у них. Проще думаю сноску влепить. (или есть варианты?)
Сообщение отредактировал CHIPSET - Четверг, 20.09.2012, 18:10
Дата: Четверг, 20.09.2012, 19:17 | Сообщение # 1009
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
CHIPSET,
шалтай-болтай только пока притянул. знаю, что херь.Сирота китайская шалтай-болтай - в смысле безработная, шляющаяся по неблагополучным районам Японии, угу-угу. но зато опять отсыл к Алисе.а может, примечание надо писать, или оставить Pokopen, а в примечании - go google))
Вышел китаец из тумана, вынул хз чего из хз чего. Слушай, наверное из-за всех этих распрей с островом этим, Сенкаку, Тамура прикол старый киданул.
Дата: Четверг, 20.09.2012, 19:54 | Сообщение # 1011
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
короче, истерика ) она же, китаянка эта, не могла сказать - я тоже чурка. одно склеиваешь - другое рассыпается. чурка вышел из тумана, мы играем в чурку после школы. я тоже чурка . и ЧУРКА-а-а-а-а!!!! в смысле банзай или другой боевой клич.
Дата: Четверг, 20.09.2012, 19:58 | Сообщение # 1012
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Шаблон, разорвись!)) Вариант страницы не от RHS Но суть не меняется. Фактически - китаёза/узкоглазый. В манге иногда разрешают печатать, на ТВ для политкорректности оно табуированно. Просто женщина простила и намекнула.
Сообщение отредактировал CHIPSET - Четверг, 20.09.2012, 20:22
Дата: Четверг, 20.09.2012, 21:06 | Сообщение # 1017
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
CHIPSET, намёк понел)) (с моим умением и всех медведей не хватит) нет, но ведь голос за кадром во многих случаях режиссерское "не осилил". Никакого скрытого намека. Тамура - это святое)
Дата: Четверг, 20.09.2012, 21:40 | Сообщение # 1018
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Медведей на всех хватит)) В принципе согласен, хотя думаю что чаще всего это просто шаблоны. Допустим, всё, кровькишкимясопздц. Вроде кто-то и должен что-то сказать, а вроде и нет (итак всё понятно). Выбор за автором. Вообщем хрен победишь, это просто издержки перевода. Даже при переиздании в том же Китае делают сноски (та же шутка про жену, которую здесь обсуждали).
Дата: Четверг, 20.09.2012, 22:07 | Сообщение # 1019
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
МАРАЛЬ! кому-то же надо говорить " и жили они недолго и несчастливо и убили друг друга в один день" или "последний негрятёнок посмотрел устало, повесился. и никого не стало" * ....шшшшшшш.....голос за кадром*
Дата: Четверг, 20.09.2012, 22:13 | Сообщение # 1020
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Он даёт слишком толстые объяснения, между фреймами не помещаются ))
А вообще интересно, что дальше будет. Ну флэшбэк. А дальше? В смысле, как автор выкрутится с Фуруичи? Наверно непросто будет вернуть всё на круги своя.