[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • GoSaTДата: Среда, 21.01.2015, 13:00 | Сообщение # 1546
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DominoДата: Пятница, 23.01.2015, 15:23 | Сообщение # 1547
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    windellion, зачтено, вам по той же ссылке.

    GoSaT,

    Цитата GoSaT ()
    Музыка громкая!

    музыка-то громкая, только про нее там ничего не сказано. сказано про обстановку, предложение должно отвечать на вопрос "какая тут обстановка"

    Цитата GoSaT ()
    Ваше любимое блюдо свиные ножки.

    Цитата windellion ()
    ваше любимое блюдо - свиные ножки.

    еще как-нибудь

    И что с танцами?
    lagen2011Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 16:28 | Сообщение # 1548
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    metamorcode


    Сообщение отредактировал lagen2011 - Воскресенье, 01.02.2015, 16:40
    MaraMcGuinnesДата: Воскресенье, 01.02.2015, 19:47 | Сообщение # 1549
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Здравствуйте) Попытаю сил, а то полистала тему и поняла, что этот тест не проходила еще)

    Yawara

    hina-himaДата: Среда, 04.02.2015, 00:51 | Сообщение # 1550
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Попытка не пытка :3
    DominoДата: Среда, 04.02.2015, 23:12 | Сообщение # 1551
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    lagen2011, вы становитесь лауреатом лопаты.

    MaraMcGuinnes, у тебя ведь есть уже профа переводчика <_<
    кстати, ты тоже лауреат

    Придраться у тебя там все равно не к чему, кроме
    Цитата MaraMcGuinnes ()
    Я приготовила свиные ножки, которые так любит тесть…

    она говорит с тестем напрямую, поэтому не может упоминать его в третьем лице. так говорят о человеке, который в разговоре не участвует

    hina-hima, не забывайте ставить пробелы после знаков препинания. Поверьте, это очень важно. Редактору будет чем заняться, кроме как расставлять их в вашем скрипте и не все будут вообще это делать, а просто отдадут текст на доработку.

    Тест пройден, отпишитесь в этой теме.
    MaraMcGuinnesДата: Четверг, 05.02.2015, 10:34 | Сообщение # 1552
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Так не с английского же.
    А вот про тестя из контекста не поняла, тут ошибочка, согласна)
    DominoДата: Четверг, 05.02.2015, 14:28 | Сообщение # 1553
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    MaraMcGuinnes, да неважно, с какого. Суть ведь в том, как ты по-русски текст строишь С:
    Julia_SДата: Четверг, 05.02.2015, 18:23 | Сообщение # 1554
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Попробую свои силы

    MaraMcGuinnesДата: Пятница, 06.02.2015, 00:28 | Сообщение # 1555
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Ой, эту проблему я знаю :'D Работаем над ней постепенно, но пока мое спасение - редактор.
    trcrtДата: Суббота, 07.02.2015, 08:26 | Сообщение # 1556
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Metamorcode
    DominoДата: Понедельник, 09.02.2015, 20:38 | Сообщение # 1557
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Julia_S, ошибок много. Если заинтересованы - исправляйте. Если нет - попробуйте на тайпера или клинера.


    trcrt,
    Цитата trcrt ()
    включил лифт

    так нельзя сказать

    Цитата trcrt ()
    системы защиты.

    она называется немного иначе

    Цитата trcrt ()
    Ты больше не контролируешь замки в этом месте.

    большие такие, амбарные замки. переделайте, замените слово на что-то другое, подходящее по смыслу, или обобщите. контекст вам подскажет, речь идет все об одном и том же

    Цитата trcrt ()
    и совсем не учла меня.

    учитывать можно обстоятельства и вещи, но не человека

    Цитата trcrt ()
    Удивительно, кто из нас клюнул на это.

    I wonder, хорошо еще, не перевели как "я удивлен"
    и что за загадочное "это", на которое клюнули?
    подсказка: тут должно быть идиоматическое выражение

    Цитата trcrt ()
    Юон...!

    выбирайте...
    [spoiler]
    DancingWindДата: Понедельник, 09.02.2015, 23:42 | Сообщение # 1558
    Алый парус Зурбагана
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    Metamorcode



    Сообщение отредактировал DancingWind - Понедельник, 09.02.2015, 23:47
    Julia_SДата: Вторник, 10.02.2015, 20:34 | Сообщение # 1559
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    DominoДата: Среда, 11.02.2015, 17:33 | Сообщение # 1560
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    DancingWind,



    Julia_S,
    Цитата Julia_S ()
    включил лифт

    а глагол зачем поменяли? как лифт можно включить? это ведь не будильник

    Цитата Julia_S ()
    Хотя, я не планирую слушать твой ответ.

    "не планирую" можно сказать только о каком-то долгосрочном предприятии, например "я не планирую уезжать в отпуск в ближайшие полгода"
    о решениях, которые принимаются быстро, как то: выпить кофе, причесаться, почитать, слушать, говорить, так не говорят. также используется глагол, выражающий намерение, но краткосрочное

    Странички для контрольного:
    один
    два
    Это маньхуа, так что порядок чтения и перевода - слева направо.
    Поиск:

    ЧАТ