[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: hotares  
Noblesse
Asmodei-samaДата: Суббота, 07.08.2010, 19:59 | Сообщение # 1
Аристократ
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Обсуждение... И не только.

Придумываем конкурс! Принимаются даже самые безумные идеи - вообще, чем безумней, тем интересней.
Если идей хватит на несколько акций - вам же лучше.
Плюшки и подарки - планируются!

КОНКУРС НОМЕР РАЗ! ТЫЦ СЮДА

Азартным играм - быть!
zerkaloДата: Понедельник, 02.07.2012, 18:22 | Сообщение # 7126
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ГЛАВА ВЫШЛА!
P. S фиг вам а не школьники


Сообщение отредактировал zerkalo - Понедельник, 02.07.2012, 18:25
hotaresДата: Понедельник, 02.07.2012, 18:25 | Сообщение # 7127
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
B) Флеш бек по нобле: http://comic.naver.com/webtoon....day=tue
ТянучкаДата: Понедельник, 02.07.2012, 18:25 | Сообщение # 7128
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
miss-bone-47
zooeyДата: Понедельник, 02.07.2012, 18:39 | Сообщение # 7129
Покайся, грязный грешник!
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
Quote
Noblesse (просматривают: 10)

Сразу видно, понедельник наступил
Ох, надо же, автор решил с первой же главы дать жару и запустить флешбек, плюс чувствую схватку Франкенштейна против Геджутеля и Кертье


Сообщение отредактировал zooey - Понедельник, 02.07.2012, 18:45
galechyanДата: Понедельник, 02.07.2012, 19:40 | Сообщение # 7130
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Вот это я понимаю начало сезона))) такое ощущение что манга не прерывалась)))
РейзелДата: Понедельник, 02.07.2012, 19:57 | Сообщение # 7131
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Сразу с флешбека, жду перевод B)

Сообщение отредактировал Рейзел - Понедельник, 02.07.2012, 22:27
galechyanДата: Понедельник, 02.07.2012, 20:19 | Сообщение # 7132
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Я понимаю что мой вопрос абсолютно не корректен))))) но КОГДА ПЕРЕВОД ПРИМЕРНО БУДЕТ???
AllarinДата: Понедельник, 02.07.2012, 20:23 | Сообщение # 7133
Хоббит из Шира
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (galechyan)
КОГДА ПЕРЕВОД ПРИМЕРНО БУДЕТ???


На оперативность и скорость лучше сразу не рассчитывайте...
Конкретно - вряд ли кто-то скажет заранее. Существует слишком много "если".
Примерно - на этой неделе.
hotaresДата: Понедельник, 02.07.2012, 20:55 | Сообщение # 7134
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
:o что за "примерно". Мало школоло, знающего инглишь и нифиганеделающих на каникулах?
FrankensteinДата: Понедельник, 02.07.2012, 23:41 | Сообщение # 7135
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
hotares, )) Я знаю, по этому читаю прямо на английском) Иногда мне даже перевод на инглише больше нравится чем рикудовский)

Добавлено (02.07.2012, 23:41)
---------------------------------------------
Ох, а какой я то красавчик в ласт главе))

zooeyДата: Понедельник, 02.07.2012, 23:48 | Сообщение # 7136
Покайся, грязный грешник!
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
Не ну я тоже на инглише читаю, но вот ощущения чуть ли не прямо противоположные. Чем мне не нравится английский перевод, так это какой-то общей стерильностью и унылостью. Даже не знаю, может быть, так же и на корейском, или может весь колорит и прочие тонкости при переводе теряются, но читается нобля на английском крайне уныло.
FrankensteinДата: Понедельник, 02.07.2012, 23:54 | Сообщение # 7137
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Зато нету ляпов как в главе где Рей встретился с главой клана Картье... Вот скажи как можно слово Overstep перевести как проинтегрировать если это слово значит обгон, то-бишь имелось веду что он проиграл ему в скорости а не проигнорировал... И иза этого в комментах пошол срач насчет того что Картье проигнорировали...
zooeyДата: Вторник, 03.07.2012, 00:00 | Сообщение # 7138
Покайся, грязный грешник!
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
Frankenstein, насколько я помню, были. В английском переводе вроде как изначально было "проигнорировали", потом уже переводчики исправили свою ошибку на "обогнали"

Сообщение отредактировал zooey - Вторник, 03.07.2012, 00:00
FrankensteinДата: Вторник, 03.07.2012, 00:04 | Сообщение # 7139
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Не знаю, я читал в 2 часа ночи когда главу ток залили и было Overstep, но даже если они и поменяли можно было и додуматся что как то слово проигнорировать туда не вяжется, ведь он не сказал не слова Рею до того как тот эго проигнорировал если уж говорить по русскому переводу.
О! сорь сча приду муза пришла в голову и надо это записать, удачная мысля пришла для моей книги))
zerkaloДата: Вторник, 03.07.2012, 00:15 | Сообщение # 7140
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Frankenstein, ну какой обгон, о чем вы говорите. Они же не наперегонки там бегали. Если бы переводчики перевели "не может быть, он обогнал меня" то это даже по ситуации не подходит, не говоря уже о том что Overstep- это "переступил", и тогда "проигнорировал" вполне подходит по смыслу
P.S И как это Кертье ничего не сказал? Он возник перед Реем и сказал "Никто никуда не пойдет" Но Рейзел не обратил на него внимание и пошел себе дальше,(т. е проигнорировал) и только потом уже высказался по поводу его отца


Сообщение отредактировал zerkalo - Вторник, 03.07.2012, 00:21
Поиск:

ЧАТ