[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тест для редакторов
bateryДата: Вторник, 06.07.2010, 04:58 | Сообщение # 1
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек

Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего...
Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.


Флуд категорически запрещён!
Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Кому лень зайти в эту тему "Требования для редакторов и корректоров",
ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите краткий свод требований под кнопочкой "ПРАВИЛА"


Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.

После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.





Тест 1 сложность



Тест 2 сложность



Тест 3 сложность


Тест 4 сложность + бета


Тест 5 сложность


Тест 6 сложность + бета



Тест 7 сложность + бета



Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом





Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.

Как выложить под спойлер:




WiteriusДата: Вторник, 22.02.2011, 13:50 | Сообщение # 481
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Такс! Опробуем тест на бету!
Preswiter_zДата: Вторник, 22.02.2011, 21:05 | Сообщение # 482
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Witerius,
неплохо, черт возьми! вам стоит дождаться, например, faust_777-сана, чтобы он высказал свое авторитетное мнение.

более конкретно:

TrimutiusДата: Вторник, 22.02.2011, 21:06 | Сообщение # 483
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Witerius, не знаю... ты сам то читать это свой пробовал? Бета всё-таки должен делать из текста сырого, литературный, хотя бы во втором приближении...

Бета мягко говоря плохая, конечно у переводчика текст написан коряво, но ты количество ошибок даже увеличил... Перевод кстати хороший, очень близкий к тексту, почти дословный, а ты переврал часть фраз на свой лад, что тока показывает что и переводчик из тебя средней руки. Фразы надо перефразировать, не меняя при этом смысл, сразу говорю знание англ. у тебя недостаточно хорошее, чтобы обнаруживать ошибки переводчиков, потому что на этих четырёх страницах ты как минимум в 3-х местах исправил правильный перевод перевочдика на свой неправильный.

Я тут составил перечень, сразу говорю он не полный, а то что с первого раза в глаза бросилось. Более подробно рассматривать и выискивать каждую ошибку времени нет. Если сможешь это сделать сам, то сможешьстать бетой, если не сможешь, то пока что потренируйся быть просто переводчиком.
В общем, вот перечень:

В общем вот тебе повод к размышлению...

TrimutiusДата: Вторник, 22.02.2011, 21:08 | Сообщение # 484
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Preswiter_z)
неплохо, черт возьми!

такое качество текста неплохо для перевода, но не для беты... У него там половина фраз не по-русски звучат...


Сообщение отредактировал Trimutius - Вторник, 22.02.2011, 21:09
Preswiter_zДата: Вторник, 22.02.2011, 21:44 | Сообщение # 485
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Trimutius,
ты беспощаден -_-
среди желающих бетить действительно немного людей, знающих английский на твоём уровне, а тест непростой. но ошибок порядком, с этом не поспоришь.

Quote (Trimutius)
Перевод кстати хороший, очень близкий к тексту

хахаха перевод просто кошмарный, йей. я запарился каждое слово перепроверять, когда бетил.

Quote (Trimutius)
Подумать только, что сразу после уничтожения источника проблем был провозглашен мир, а затем ещё и празднование объявили... Просто до безобразия эффективно...

бета нервно курит в коридоре sorry


Сообщение отредактировал Preswiter_z - Вторник, 22.02.2011, 21:53
TrimutiusДата: Вторник, 22.02.2011, 22:39 | Сообщение # 486
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Preswiter_z)
среди желающих бетить действительно немного людей, знающих английский на твоём уровне, а тест непростой.

Я и сказал хрен с ним английским... Но у него фразы даже не по-русски написаны, пускай было бы неправильно, но чтобы по-русски звучало, как у тебя, например, в бетах... Ну у тебя конечно правильно по большей части, но самое главное всё равно то, что по-русски звучит нормально...
Я честно скажу мне было бы проще перевод с нуля отбетакорректить, чем корректить его бету...
DanstepДата: Вторник, 22.02.2011, 23:03 | Сообщение # 487
По жизни: Удаленные





Аники, короче иди ты на переводчика... Долби Тсу-саму или Фауста-сама, чтобы они тебя наконец в клан добавили.... Пойди поработай на каком другом проекте. Когда придёт время я тебя не забуду <_<
NikteslaДата: Среда, 23.02.2011, 03:15 | Сообщение # 488
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
чиорт... почитал последние страниц 7, аж слеза навернулась...

Вот помню на ДМС один чел две главы перевел... это были шедевры.... Он сначала Гугл-транслейтом долбанул, но на этом не остановился, а еще и начал править чето... и в результате правки убил или исковеркал в переводе всё большую половину того, с чем справился гуглтранслейт )))
Точно говорю - нарочно так не сделаешь )))

И чё бы тут не говорили, суровая реальность такова, что к полной жопе с переводом бета должен быть всегда готов. Ибо имеет место закон сохранения горепереводчиков, который гласит, что если горепереводчика пнут из одного проекта, то он переползает в другой, возможно с требованиями поменьше и т.д., пока не осядет где-нибудь(как правило, на каком-нить новом проекте) настолько крепко, что сковырнуть его оттуда малой кровью уже не представляется возможным... а потом еще, как правило, оказывается, что и бета там прибился по той же технологии... ну и "корректор" еще сверху запятых поставит иногда несколько штук, и... вуаля! Получаем на выходе волшебный микс!

Сообщение отредактировал Niktesla - Среда, 23.02.2011, 03:26
TrimutiusДата: Среда, 23.02.2011, 08:11 | Сообщение # 489
Шустрый
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ну да, я из-за этого в Негиме в корректоры и записался... В итоге я перевожу правильно то, что неправильно перевёл переводчик, исправляю назад то, что бета не так понял (поскольку оба человека которые делают бету почти не знают английского (ну или плохо знают)), и потом ещё немного шлифую то что получилось... Да уж кажется пригодилось то, что я годами, не пойми для чего, тщательно учил русский и английский язык... Но меня смущает другое: я живу блин в Канаде, а русский знаю лучше чем многие живущие в России... (хрен с тем что я английский знаю лучше, оно то по вполне понятным причинам) Не, ну, я, конечно, жил в России до 23 лет (до 2009-го года) и даже занимался с репетитором по русском языку, но всё-таки, блин...

Хотя вот мои переводы все беты и корректоры нахваливают. Говорят бета-корректить легко...

Сообщение отредактировал Trimutius - Среда, 23.02.2011, 08:14
WiteriusДата: Среда, 23.02.2011, 12:09 | Сообщение # 490
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Trimutius)
Я честно скажу мне было бы проще перевод с нуля отбетакорректить, чем корректить его бету...

Мда, я с тобой полностью согласен... С тем переводом, что был дан в этом тесте русский забудешь... Блин, надо было опираться на свой собственный перевод заодно, а я чего-то тупанул... Ну, в любом случае, на бету я все же не тяну, раз не смог исправить такие ошибки.
Trimutius-кун, ты хоть на мой личный перевод взгляни http://rikudou.ru/forum/45-575-131 (я, конечно, там после первой проверки пару фраз подправил, но 97-98% моя работа).


Сообщение отредактировал Witerius - Среда, 23.02.2011, 12:10
ПсихеяДата: Четверг, 24.02.2011, 21:54 | Сообщение # 491
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Здравствуйте. Я выполнила тест на бету. Как я могу его вам показать? (относиться как к "полному чайнику")
SuduWoodooДата: Четверг, 24.02.2011, 22:02 | Сообщение # 492
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Йцу, сюда под спойлер

[здесь могла быть ваша реклама]
AnchorДата: Четверг, 24.02.2011, 22:04 | Сообщение # 493
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Йцу, выкладывай сюда под спойлер
ПсихеяДата: Четверг, 24.02.2011, 22:23 | Сообщение # 494
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Простите, я не знаю, что такое спойлер.
AnchorДата: Четверг, 24.02.2011, 22:48 | Сообщение # 495
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Йцу, Чуть выше того места где ты печатаешь сообщения есть строка с символами и надписями. Там есть надпись Spoiler нажми один раз, вставь текст и нажми ещё раз
Поиск:

ЧАТ