Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Воскресенье, 15.03.2020, 17:32 | Сообщение # 2597
Лис Зверополиса
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
Имярек, большое спасибо! Сделала №5, было тяжко. Вынуждена признаться, у меня очень плохо с английским...
не знаю что делать с: - «миллиметром». Вообще сняла, но если у него такое любимое выражение, то надо оставлять, конечно. - сЕнку или сЭнку?
======== 1 ========
Чё, свернуть мне шею – мало? Разорвать меня на части надо, да?! Сдохнуть хочешь, сволочь?!
Хха... Хха... Хха...
Фу-фу-фу... Думаю, ты в курсе, что… ...нам не обязательно благодарить друг друга за каждую мелочь. Можно и без этого обойтись.
Да... С возвращением… ...Сенку!!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!
Смотри, один рисунок на шкуре немного похож на ракету! Думаю, это может стать флагом науки… В любом случае, тебе должно понравиться! Это вообще ни на что не похоже...
Так, сначала надо позаботиться о твоей шее. Можно использовать дерево как опору, вот так, видишь? Не надо мне всего этого!
Мне уже намного лучше. Фу-фу-фу, профессор Сенку, рискуя жизнью, провёл успешный эксперимент на себе! Восстановление способности раскаменения – это вам не шутка!
Ва-ха-ха-ха! Хотя окаменение и доставило нам столько проблем… Но благодаря этому ты вылечился!!!
Помнишь, когда мы делали мыло, я сказал… *воспоминания: Вместо врача у нас есть камень жизни… Случай с окаменением это ещё раз доказывает... Вместо врача у нас есть камень жизни…
Дата: Воскресенье, 15.03.2020, 18:56 | Сообщение # 2598
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
righttoleft, в том и задача редактора, чтоб выкручиваться из всяких странных ситуаций, составлять знаменатель фраз, имён и названий. И вести перевод своим редактом в одном литературном ключе. п.с. Как показала практика, редактор это очень продвинутый переводчик, который знает не только русский язык, а желательно парочку иностранных.
Цитатаrighttoleft ()
мне шею – мало
На мой взгляд данное тире тут мало обосновано. Так как мы текст пишем в баллонах, а не на страницах книг, по возможности стоит избегать подобных конструкций, если в них нет нужды, пожалейте тейперов.
Цитатаrighttoleft ()
...нам
Цитатаrighttoleft ()
...Сенку!!!
Эти вот штуки тоже нежелательны. Если ОЧЕНЬ сильно хочется, то можно, но злоупотреблять не стоит.
Цитатаrighttoleft ()
на работу члена клуба ремесленников!
Подстрочный перевод. Ататата!
Цитатаrighttoleft ()
тебе должно понравиться!
И чем вам изначальный смысл не понравился? У вас он слегка не туда уплыл.
Цитатаrighttoleft ()
Это вообще ни на что не похоже...
Цитатаrighttoleft ()
Не надо мне всего этого!
Фраза в оригинале звучала одинаково, почему у вас она вышла совсем разной? Ай, бяда!
Цитатаrighttoleft ()
*воспоминания:
Что пишет редактор- то тайпит тайпер. Убедитесь, что вспомогательные слова, сноски и выражения, которые нужны для оформления скрипта и объяснения другим участникам проекта, будут оформлены иначе и не пойдут "в печать". При таком оформлении скрипта тайпер так и напишет в баллоне: воспоминания.
Дата: Понедельник, 16.03.2020, 21:32 | Сообщение # 2599
Лис Зверополиса
По жизни: Рикудский буржуй
Статус: Offline
Имярек, большое спасибо за замечания!
исправления:
======== 1 ========
Чё, свернуть мне шею мало? Разорвать меня на части надо, да?! Сдохнуть хочешь, сволочь?!
Хха... Хха... Хха...
Фу-фу-фу... Думаю, ты в курсе, что… нам не обязательно благодарить друг друга за каждую мелочь. Можно и без этого обойтись.
Да... С возвращением, Сэнку!!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это выглядит как работа настоящего мастера!
Смотри, один рисунок на шкуре немного похож на ракету! Думаю, это может стать флагом науки… В любом случае, по-моему, тебе очень подойдет! Ни на йоту не похож...
Так, сначала надо позаботиться о твоей шее. Можно использовать дерево как опору, вот так, видишь? Ни на йоту в этом не нуждаюсь!
Мне уже намного лучше. Фу-фу-фу, профессор Сэнку, рискуя жизнью, провёл успешный эксперимент на себе! Восстановление способности раскаменения – это вам не шутка!
Ва-ха-ха-ха! Хотя окаменение и доставило нам столько проблем… Но благодаря этому ты вылечился!!!
Помнишь, когда мы делали мыло, ты сказал… *[воспоминания] Вместо врача у нас есть камень жизни… Случай с окаменением это ещё раз доказывает... Вместо врача у нас есть камень жизни…
и новый тест
========1===========
У меня никогда не было особых способностей. Я притворялся крутым перед другими людьми…
Но сейчас вижу, что эта ложь не может дальше продолжаться.
Брат, ведь ты не врал. Ты и впрямь был крутым. Состоял в школьном совете, менял школьные правила, вместе с командой ездил на национальные соревнования, участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка...
А тебе не приходило в голову, что и ты мог бы так же?
===========2===========
*[надпись] Ч… Чё? Из тебя тоже плохой конспиратор.
Я уже давно заметил, что ты был хорош во всём, за что бы ни брался.
То, с чем я не мог справиться без огромных усилий, тебе давалось легко.
Так было всегда, мой неизменно спокойный младший брат, которым я горжусь.
===========3=========
Но ты никогда не стремился обогнать меня в чём-то. Мне давно казалось удивительным: почему же ты не рвёшься вперёд?
И я понял.
Потому что есть я.
Это… из-за меня ты жил не своей жизнью.
Ты всегда был младшим, вторым, и, хотя мог выбрать любой путь, ты шёл за мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Дата: Вторник, 21.04.2020, 14:57 | Сообщение # 2604
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Спасибо за подробный разбор, с коти именем протупила, вроде всё исправила. Единственное непонятное мне - это с "очиститься" (у меня были варианты, но они какие-то откровенно всратые, точного перевода фразы я не знаю).
================ Ст.1 Она иногда появляется в школе.
Такое чувство, что она отличается от остальных кошек. Я никогда раньше не видел её. Мы с ней впервые встретились за школой.
А что насчёт того первогодки? В конце концов, он вернулся назад. Интересно, чем он занимался. Догонялкам? И это приносило ему удовольствие? Ошибаешься.
Я пытался поймать её!
Ах, пластырь. ================
Ст.2 Почему ты вообще снова ловишь Саюри-сан? Это не касается Вас, сэмпай.
Какая откровенность. Ну, да, пожалуй, не касается. (на фоне) Хмпф! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, это по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду под «одноклеточным»?.. Ты напоминаешь его. !
Вот ты где! бух (на фоне)
================ Ст.3 Ты в порядке? …
Яно-сенсей заботится об этой кошке, так что, похоже, он вложил в неё всю свою любовь.
Ну вот, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то. (на фоне) Пора тебе завязывать. (на фоне) Какая жалость. Но это правда.
Потому что сенсей постоянно твердил, что не может поймать её. Какая проблемная.
Интересно, это она так поиграть со мной пытается? Если хочешь меня, (на фоне) попробуй поймать. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но... Даже с её зимним мехом в снегу, должно быть, будет холодно.
Сенсей... Уставился (на фоне) Что насчёт этого, Кайдо-кун? ================
И другой текст.
----------------------1----------------------
... Эй. *Чвак!*
И вот так ты собираешься испытать мою храбрость?..
Разве не волнующе? Если я как-нибудь задену тебя этими когтями, ты будешь...
сродни мертвецу. *скользь*
Фу-фу. Что это? Ты, всегда такой хладнокровный, не из-за меня ли напрягся?
... Ну... Кто же виноват в том, что у меня нет на капли свободного времени?
Дата: Вторник, 21.04.2020, 18:20 | Сообщение # 2605
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
nottbadd, да там всё предельно прозрачно, речь об уборке.
Не можете определиться, есть ли у вас буква ё или нет.
Цитатаnottbadd ()
Если я как-нибудь задену тебя этими когтями, ты будешь...
сродни мертвецу.
Ух, богомерзкий подстрочник! Это из серии "если я тебя пырну ножом, то ты станешь сродни мертвецу". Ничего не смущает?
Цитатаnottbadd ()
Можно стать твоим партнёром?
Не совсем верная формулировка, он там не спрашивает "можно я возьму яблоко". А рассчитывает. На нечто вполне конкретное. Сексом потрахаться. С последствиями. Я бы употребила такое сочетание "может быть" или "возможно ли".
Цитатаnottbadd ()
чьей-то пассией.
Опять неудачная формулировка, не очень подходит по текущим реалиям нормы русского языка. Ныне это слово употребляют в основном в ироничном смысле, чаще всего по отношению к третьему лицу. Наш же Птиц говорит о своём желании найти себе пару, а не просто о желании быть объектом воздыхания.
Эх, английский не ваш сильный конёк, к тому же вы косячите по-крупному в довольно неожиданных местах. То есть, орфография и синтаксис норм, а вот смысл порой сильно выбивается и по стилю, и по посылу того, что имелось в виду в оригинале. Давайте ещё один тест, буду думать тогда.
Дата: Вторник, 21.04.2020, 18:54 | Сообщение # 2606
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Имярек, простите за английский, последнее время действительно провисает, надо бы заняться этим. Вот-с, надеюсь, что всё будет в порядке.
======== 1 ========
Что, шейного позвонка было недостаточно?! В этот раз окончательно меня прикончишь?! Сдохнуть хочешь, сопляк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я уверен, вы поймёте… нам не нужно благодарить друг друга за каждую мелочь… Давайте просто оставим всё как есть.
Да… С возвращением… Сенку!
======== 2 ========
Ваааау! Вот теперь это похоже на работу профессионала!
Тебе не кажется, что рисунок на этой шкуре немного напоминает ракету? Я думала, что это может послужить флагом науки… В любом случае, тебе очень подойдёт. Это ни на миллиметр не похоже на ракету.
Так, сначала позаботимся о твоей шее. С помощью этой палки можно наложить шину, вот так, видишь? Я ни на миллиметр в этом не нуждаюсь!
Мне уже лучше. Кукуку, опасный для жизни профессора Сенку эксперимент удачно завершён. Восстановление способностей процесса раскаменения – вовсе не шутка!
Вахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… благодаря ему ты вылечился!!!
Это похоже на твои слова во время создания мыла… Вместо врачей у нас есть камень жизни… И это очень близко к правде… Вместо врачей у нас есть камень жизни…
Сообщение отредактировал nottbadd - Вторник, 21.04.2020, 19:05
Дата: Вторник, 21.04.2020, 19:51 | Сообщение # 2607
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
nottbadd, и опять снова здорова! Даже если вы плаваете в англе, а для реадактора это существенный, но не критически важный навык, то фразы на русском всё же должны звучать на русском, а не как свеженький перевод прямиком из гугла. Вот смотрите:
Цитатаnottbadd ()
шейного позвонка
Цитатаnottbadd ()
опасный для жизни профессора Сенку эксперимент
Цитатаnottbadd ()
Восстановление способностей процесса раскаменения
Цитатаnottbadd ()
люди бы подумали
Цитатаnottbadd ()
И это очень близко к правде…
Вот эти места не только неверны по смыслу, но и плохо вяжутся с тем, как и что сказали бы герои в данной ситуации. Много где перемудрили. Так что пока я вас не могу пропустить на плантации, вы не очень уверенно чувствуете себя на данном поприще, плюс не хватает именно гибкости мышления. Но ничего страшного, поднаберитесь опыта, подкачайте свой скил, и если всё ещё будет интересно это занятие, то можете попытаться сдать мне тест через некоторое время.
Дата: Вторник, 28.04.2020, 02:38 | Сообщение # 2608
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Здравствуйте! Тест 2. Решила тоже попробовать.
==============1===============
Поединки среди выживших продолжались… До магических арок смогут добраться только слаженные команды…
Правил не существует, в конце важен лишь один результат…
Каждый оживленный вечер в мире грез постоянно сопровождается эффектными схватками…
==============2===============
В самой глубине Джунглей Безумия, восточная сторона…
Арргх! Мы продолжаем снова ходить по кругу!
Эй, в масках! У вас есть желание драться, вместо того, чтобы продвинуться дальше?! Пока мы растрачиваемся на драки между собой, другие уже опережают нас…
Киллиан, что нам делать? Шаки сейчас не здесь, который мог бы что-то исправить… Они дело говорят, это мощная команда… Нам не получится выйти из этой битвы невредимыми…
Что, моей шеи было недостаточно?! Решил меня окончательно добить?! Сдохнуть хочешь, идиот?!
Хаа Хаа Хаа
Кукуку… Уверен, ты понимаешь… Что нам не нужно благодарить друг друга за каждую мелочь. Можно оставить все как есть.
Да… С возвращением, Сенку!..
======== 2 ========
Вааау! Теперь это похоже на работу настоящего мастера!!!
Как думаешь, рисунок на шкуре похож на маленькую ракету? Я подумала, это может стать флагом науки… В любом случае, тебе бы подошло. Это ни на миллиметр не похоже на флаг.
Так, сначала надо позаботиться о твоей шее. Можно использовать ветку как опору, вот так, видишь? Мне это ни на миллиметр не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку. Профессор Сенку, рискуя жизнью, успешно провел на себе эксперимент. Процесс раскаменения и его восстановительные способности – не шутка!
Вахахаха! Хоть окаменение и доставило нам немало проблем... Благодаря нему ты вылечился!!!
Как ты сказал, когда мы делали мыло: *(воспоминание) Вместо врача у нас есть камень жизни… И процесс раскаменения подтверждает это… Вместо врача у нас есть камень жизни…