[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DominoДата: Воскресенье, 07.06.2015, 21:33 | Сообщение # 1636
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Господа.
    Цитата Hellion ()
    Важно! Когда исправляете ошибки, цитируйте то, что вы исправляете! Не надо выкладывать весь тест заново! Или нумеровать свои ошибки! Это ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ПРОВЕРЯТЬ!

    я понимаю, что вам пофигу, но будьте любезны читать инструкции до конца. листать туда-сюда и сравнивать несколько тестов весьма хлопотно.

    4ever, сказано же, внимательнее будьте
    Цитата 4ever ()
    Кто ...ты?!

    пробел должен быть после ..., а не до. да, это важно. один не страшно, а на всю главу их может набраться много. у вас на 4 коротеньких страницы их два не там, где надо. редактору будет чем заняться, кроме как их выуживать и ставить на место.
    с остальным справились, придаю вам ускорение вот до этой темы dance

    zhiday, вам не нужно было переводить другой тест, только выписать исправленные ошибки, см. выше.
    в таком формате:
    Цитата
    ваш текст с ошибкой

    правильный текст

    pirupeach, спасибо, посмеялась)) тест не пройден.
    4everДата: Воскресенье, 07.06.2015, 22:56 | Сообщение # 1637
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, спасибо огромное за комментарии!!! Всё по делу!!! Всё учту!!!
    zhidayДата: Понедельник, 08.06.2015, 11:29 | Сообщение # 1638
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    получился совсем несвязный текст, нужно переделать начисто.

    я понял так, что мне нужно заново написать(не цитируя).
    второй тест я просто так перевел..
    Цитата zhiday ()

    Токисака Хибеки

    Токисака Хибики

    Цитата zhiday ()

    как он стал таким крутым..? Я даже ему в подмётки не гожусь..!!!

    каким же он станет в дальнейшем? Я даже не могу увидеть край его таланта!..

    Цитата zhiday ()

    вы что, мертвецки пьяны?!

    почему вы мертвецки пьяны?!

    Цитата zhiday ()

    ёоу, парни.

    ёоу, пацан

    Цитата zhiday ()

    Такого здесь нет!

    здесь его нет!

    Цитата zhiday ()

    Кто из вас принёс бухло на студенческую вечеринку?!
    Такого здесь нет!
    я сам принес.
    не делай ничего подобного!!

    Кто из вас принёс бухло на студенческую вечеринку?!
    здесь его нет!

    я принес.
    не делай ничего подобного!!

    Цитата zhiday ()

    не думай, что уже все видел.

    не думай,что уже что-то показалось у тебя на пути.

    Цитата zhiday ()

    если ты, конечно, не решил стать таким.. ничтожеством, что впереди тебя.

    если ты, конечно, не решил стать таким как.. но тогда у тебя ничего не будет впереди!

    Цитата zhiday ()

    а дедуля-то суров, когда возлагает большие надежды на тебя

    а дедуля-то делается суровым, возлагая на тебя большие надежды.

    Цитата zhiday ()

    он хотел закончить сегодня.
    кажется сегодня он собирался подумать о результатах.

    Цитата zhiday ()

    ..все-таки,

    большое спасибо за сегодня.
    спасибо вам, я сейчас уже уверен.


    тем не менее,

    большое вам спасибо за сегодня.
    и вам спасибо, теперь я себя чувствую увереннее.
    Domino,


    Сообщение отредактировал zhiday - Понедельник, 08.06.2015, 11:32
    DominoДата: Суббота, 13.06.2015, 16:04 | Сообщение # 1639
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    4ever, дк отпишитесь по ссылке, чего ждете?

    zhiday, очень уж вы невнимательны :v незачет.
    zhidayДата: Суббота, 13.06.2015, 17:00 | Сообщение # 1640
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, а что именно у меня неправильно?
    DominoДата: Суббота, 13.06.2015, 17:56 | Сообщение # 1641
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    zhiday,

    Цитата zhiday ()
    каким же он станет в дальнейшем? Я даже не могу увидеть край его таланта!..

    неполный перевод + дословный

    Цитата zhiday ()
    здесь его нет!

    формулировка все равно не верна. имеется в виду, что никто из присутствующих алкоголь не приносил, а не то, что он отсутствует на данный момент

    Цитата zhiday ()
    не думай,что уже что-то показалось у тебя на пути.

    в принципе неверно.
    не покажется на пути, а покажет путь

    Цитата zhiday ()
    если ты, конечно, не решил стать таким как.. но тогда у тебя ничего не будет впереди!

    that ссылается на предыдущую реплику, а "решил" и "решился" вещи разные
    вторая часть предложения - подстрочник

    Цитата zhiday ()
    а дедуля-то делается суровым, возлагая на тебя большие надежды.

    не требовалось делать деепричастный оборот, требовалось
    Цитата Domino ()
    достаточно поменять кое-какие слова местами

    в разговорной речи причастий и деепричастий лучше избегать

    Цитата zhiday ()
    кажется сегодня он собирался подумать о результатах.

    дословно. "подумать" глагол не самый подходящий

    + за знаками препинания не следите совсем.
    zhidayДата: Суббота, 13.06.2015, 18:42 | Сообщение # 1642
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, дайте мне еще один шанс, пожалуйста miss-bone-201
    DominoДата: Воскресенье, 14.06.2015, 12:46 | Сообщение # 1643
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    zhiday, ну, попробуйте Явару перевести (под спойлером в шапке), коли хотите dance
    zhidayДата: Воскресенье, 14.06.2015, 16:09 | Сообщение # 1644
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Явара.


    Сообщение отредактировал zhiday - Воскресенье, 14.06.2015, 16:10
    DominoДата: Вторник, 16.06.2015, 18:20 | Сообщение # 1645
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    zhiday, лучше, но:

    1. Почему убрали суффиксы?
    2. Почему девочки превратились в мальчиков?

    Цитата zhiday ()
    шумно!!

    со знаками препинания все так же плохо
    Цитата Hellion ()
    Знаки препинания писать ПО-РУССКИ (столбик справа!):
    Японский ==> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Цитата zhiday ()
    по какой-то причине нас...

    лучше заменить на наречие

    Цитата zhiday ()
    это девка игнорирует режим!!

    слишком резко. это ведь ее родной дедушка

    Цитата zhiday ()
    что у подружке дома...

    падеж

    Цитата zhiday ()
    Развлечения. Я отлично это все понимаю!

    неплохо, но неточно. нужно построить фразу так, чтобы из ее структуры было понятно, что дед говорит снисходительно, в духе "ох уж эта молодежь!"

    Цитата zhiday ()
    Я приготовила фирменные свиные ножки..

    тоже неточно. переведите поближе к тексту, но учтите, что нельзя использовать третье лицо при обращении человека к собеседнику. эту очевидную истину почему-то все при переводе этого куска игнорируют dance
    Green_catДата: Вторник, 16.06.2015, 19:00 | Сообщение # 1646
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Проверьте, позязя первую работу жалкого раба Т.Т
    Shinjuku DxD
    DominoДата: Вторник, 16.06.2015, 23:17 | Сообщение # 1647
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Green_cat,

    Цитата Green_cat ()
    ================= 4 ======================

    вот эти линии надо отделять пустой строкой с обеих сторон. она существует для того, чтобы текст не сливался

    Звуки в облачках, такие как ka-chak на стр. 2,
    Цитата Green_cat ()
    *клинк

    пишутся как обычный текст и не помечаются *

    + на последней странице один звук пропустили.

    В качестве контрольного давайте еще "Явару" попробуйте)
    Green_catДата: Среда, 17.06.2015, 16:06 | Сообщение # 1648
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Работа над ошибками DxD (не цитирую, т.к. ошибки были в нумерации страниц)



    Явара, контрольный



    Сообщение отредактировал Green_cat - Среда, 17.06.2015, 23:33
    DominoДата: Четверг, 18.06.2015, 22:09 | Сообщение # 1649
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Green_cat, тест сдан, в жанрах предпочтения есть?
    Green_catДата: Пятница, 19.06.2015, 00:59 | Сообщение # 1650
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, в жанрах: романтика, комедия, уважаю фэнтези/сверхъестественное) sorry
    Поиск:

    ЧАТ