Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Суббота, 05.04.2014, 23:07 | Сообщение # 1292
Окровавленное яблоко
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
nekonyashka^_^
Цитатаnekonyashka^_^ ()
ЧТО?!Два…два миллиона золотых?!
пробелы
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Этот кусок стекла стоит два миллиона!?!
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Кстати, вещи, содержащие в себе Илов, начали появляться один за другим, даже чаще, чем мы думали.
лишняя запятая
Цитатаnekonyashka^_^ ()
По началу, когда обычный человек видит человека, которые подчинены Илами, он думает, что это работа дьявола или ведьмы.
поначалу (нареч.) - слитно
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Я сделала свою часть договора.
может, исполнил свою часть договора?
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Я понимаю, что ты постоянно путешествуешь, Но ты должна принять там ванну. Ты провоняла весь салон.
повторы
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Вау!!
или ! или !!!
Цитатаnekonyashka^_^ ()
Женщина, отпусти меня!
обращение
По началу, когда обычный человек видит человека, которые подчинены Илами, он думает, что это работа дьявола или ведьм. если сможете исправить это предложение, я вас пропущу бетой.
Дата: Воскресенье, 06.04.2014, 00:40 | Сообщение # 1293
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Доброго времени суток, граждане. Ихь бин человек новый на сайте, но ваши переводы читающий довольно давно. Изъявляем-с желание вступить к вам в роли беты или корректора – кем возьмёте, короче.
Дата: Воскресенье, 06.04.2014, 13:02 | Сообщение # 1297
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Тест 2
*раскидал В каждом преступлении свой подозреваемый.
*сгрёб В каждом преступлении свои улики и обманы.
Понимать *сгребает характер преступника, наклонности преступника, даже его психологического состояние…
Собирать разлетевшиеся кусочки пазла – = вот что значит составлять образ преступника. =
Это называется профилированием.
Людей, что собирают мозаику человеческой личины, аналитиков психологического отдела мы называем профайлерами.
Надпись: Профайлинг.
Надпись: Все события, места и персонажи в данном комиксе являются нереальными. Имеется много сцен насильственного характера. Слабонервных и людей со слабой психикой просим воздержаться от прочтения.
Надпись Чаендонг 20-11 Муменгё.
За последний месяц под этим мостом обнаружены тела шестерых утопленников.
= Все шесть человек, переходя этот мост, *поскользнулся поскальзывались, падали с моста и тонули.
Самое загадочное то, что = под мостом Муменгё нет воды.
Причиной смерти определённо не могут быть травмы, полученные при падении с высоты в четыре метра.
Ибо этих травм нет – ни переломов, ни ушибов, ни выраженных ссадин.
Дата: Понедельник, 07.04.2014, 22:54 | Сообщение # 1299
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ради галочки
===1===
Глава 3: Воспоминания цвета парящих осколков.
===2===
Маленькие существа, рождённые из изысканных произведений искусства. Мы зовём их Илами.
Их голоса… Подобны фруктам, что покрыты ядом. Никогда не прислушивайтесь к их шёпоту.
===3===
Антикварный магазин Родин.
Так это и есть тот знаменитый антикварный магазин. А Вы, наверное, хозяин - Мистер Родин?
Да, я и есть Родин. Добро пожаловать в мой магазин, леди Ваула.
===4===
По просьбе вашего дворецкого, я выбрал вещи, которые могут удовлетворить вашего сына. Всё здесь сделано мастерами своего дела. Можете не сомневаться в качестве.
Слышал, Дилли? Можешь взять всё, что хочешь.
Это всё моё!
Уиии!!!
===5===
Простите нас, мистер Родин. Это должно покрыть ущерб. шух
Аах!
===6===
Что такое, Дилли? Ты нашёл то, что хочешь на день рождения? Это! Хочу эту прелесть, мама!
Конечно, сынок. Я куплю тебе все, что пожелаешь.
Но здесь наверняка есть что-то поприличнее. Мадам,
Не могли бы Вы покинуть мой магазин? Я ничего не продаю людям, не знающим цену этим произведениям искусства. Таким, как Вы.
Что?! Пошли отсюда, Дилли!
Уаааа! Я хочу это! Купи!
===7===
Простите, что?! Два миллиона золотых?! Этот кусок стекла стоит Два миллиона?!
Жалкий магазин! Я пришлю дворецкого с деньгами позже!
===8===
Бассаси Кха Кха
Какой густой туман. Даже луны не видно.
Предсказательница Джейки должна быть тут с минуты на ми...
А вот и она.
Залезай, Март. (???)
Ч-что за?..
===9===
Март, тебе не помешает сбросить вес. Тут так тесно из-за тебя.
А Вы так похудели с нашей последней встречи, Джейки. Я была занята. Ох, возле глаз полно морщин. В последнее время предметы, содержащие Илов появляются один за другим. Даже чаще, чем мы предполагали.
Обычный человек, увидев одержимого Илами, думает, что это работа демона или ведьмы. Как глупо.
Хотя, благодаря этому такие, как я и процветают. И конечно, мы знаем где найти интересный экземпляр.
Еще и с нас, охотников на Илов, немаленький процент требуете. Вы мошенники.
Не надо так говорить. Не забывай, благодаря кому ты можешь посылать столько зараженных Илами предметов Родину... Всё лишь благодаря мне.
Знаю, знаю. Мы еще не приехали? Почти.
===10===
Вот мы и на месте.
Не знаю, откуда у Рордина эта информация, Но он сказал, что в этом отеле есть предмет с Илом. уфф уфф Я уж думал, что помру там.
Родин... По просьбе Рорина, я забронировала тебе комнату. Он попросил еще кое-что...
Держи это в строжайшем секрете. Что ж, моя часть сделки выполнена. Скажу еще одно...
С-страшно.
Понимаю, ты постоянно путешествуешь, Но ты должен принять ванну. А то провонял весь салон.
Бывай. Нгх…
===11===
Вау! Этот отель просто нечто! Позвольте мне показать вам вашу комнату.
Прошу, сюда. Странно… Если здесь есть Ил, Почему мой детектор никак не реагирует?
Ясно. Значит наверху. Ваша комната, сэр. Желаю приятно провести время. А, спасибо.
===12===
Что ж, я должен идти, у меня деловая встреча намечается. Я понимаю ваши чувства, но лучше вам забыть обо мне.
Зовите всех докторов города! Живо! Мой сыночек не в себе!
Дилли, дорогой, хватит! Это твой дом! Веди себя как обычно!
Мы же устроили вечеринку в честь твоего дня рождения. Почему ты говоришь такие странные вещи? Извините женщина, но я должен сдержать обещание.
===13===
Кстати, чей это дом? Порой я очень забывчив. Но… Но...
Ну же, зовите докторов! Я пошёл. Всем пока.
Что вы встали?! Остановите его! Мой дорогой Дилли уходит!
Бесполезно пытаться меня остановить.
===14===
Ха?! А вот и Ил.
Держи это в строжайшем секрете.
Хех.
Ауч!
===15===
Нет скана этой страницы. Без него отредактировать её для меня не представляется возможным. Вот.
Был еще вариант "Воспоминания цвета разбросанных по ветру осколков.", но я счел его слишком длинным)
Сообщение отредактировал nikola_n1 - Вторник, 08.04.2014, 16:24
Их слова, словно фрукты, покрытые ядом. Никогда не прислушивайтесь к их шепоту.
===========3=============
Антикварный магазин Родин.
Так это и есть тот всемирно известный магазин антиквариата? А вы, наверное, его владелец – мистер Родин?
Так и есть. Рад приветствовать Вас в моем магазине, леди Ваула.
===========4=============
По приказу Вашего дворецкого, я подобрал множество безделушек для Вашего сынишки. Каждая вещица, созданная истинным мастером своего дела, обладает изумительным качеством.
Ты слышал это, Дилли? Выбирай, что душе угодно.
Это все мое!
Уиии!!!
===========5=============
…
Извините нас, мистер Родин. Это должно покрыть расходы за причиненный ущерб.
(бумс)
Ого!
===========6=============
Что это, Дилли? Ты нашел себе подарок на день рождения? Эту! Хочу эту прелесть, мама!
Конечно, дорогой. Я куплю тебе все, что ты захочешь.
Но, полагаю, здесь есть что-нибудь менее убогое.. Мадам,
Не могли бы Вы покинуть мой магазин? Не люблю иметь дел с людьми, которые не ценят искусство. К сожалению, такой персоной являетесь Вы.
Ч-что Вы сказали? Идем домой, Дилли!
Ну мааам! Купи!
===========7=============
Простите, сколько? Два… два миллиона золотых? Эта стекляшка стоит два миллиона!?
Грабеж средь бела дня! Мой дворецкий занесет Вам деньги чуть позже.
===========8============= Бассэс
(вздох) (вздох)
Какой густой туман, однако. Даже луны не видно.
Предсказательница Джеки должна быть тут с минуты на ми...
А вот и она.
Запрыгивай, Март!
З-запрыгивать в…это?
===========9=============
Марта, тебе следует похудеть. Из-за тебя здесь стало тесно. Зато ты худела все то время, пока мы не виделись. Мне было некогда. Стара я стала. Между прочим, вещей с Илами стало куда больше, чем можно было ожидать.
Поначалу, увидев одержимого Илами, люди думают, что это работа дьявола или ведьмы. Глупцы. Хотя, благодаря этому, такие как я и процветают. И, конечно, мы знаем, где искать Илов.
Плюс к тому, нам, охотникам на Илов, предоставляются большие проценты. Ну и жулики же вы.
Не говори так. Не забывай, благодаря кому ты доставляешь Родину вещи, содержащие в себе Илов. Это только благодаря мне.
Знаю я, знаю. Мы еще не приехали? Совсем чуть-чуть.
===========10=============
Мы на месте.
Не знаю, где Родин взял эти сведения, Но он говорит, что предмет с Илом спрятался в этом отеле. (Уф) (Уф) Думала, что помру.
Родин… По просьбе Родина, я предоставлю тебе комнату. А так же он попросил кое-что еще.
Сохрани это в секрете. Моя часть сделки выполнена. Кстати. (С-страшно)
Я понимаю, что ты постоянно путешествуешь, Но ты должна принять там ванну. Из-за тебя провонял весь салон.
До свиданьица. Ух.
===========11=============
Вау! Этот отель просто нечто!
Позвольте мне Вам показать Вашу комнату, юный господин.
Сюда, пожалуйста.
Странно, что тут появился Ил. Почему тогда мой детектор не показывает сигнала?
Понятно, он наверху.
Вот Ваша комната, господин. Желаю приятно провести время. Ага, спасибо.
===========12=============
Ну что ж, я должен идти, у меня деловая встреча намечается. Я понимаю ваши чувства, но вам лучше забыть обо мне.
Зовите всех докторов города! Живо! Мой сыночек не в себе!
Дилли, сладенький, прекрати! Это твой дом! Веди себя как обычно!
Мы устроили тебе вечеринку ко дню рождению, так ведь? Почему тогда ты так странно выражаешься? Извините, женщина, но я должен сдержать обещание.
===========13=============
Кстати, чей это дом? Я бываю забывчивым.
Ах… Ах...
Зовите докторов! (Прим. ред.: доктор Хаус вам в помощь.) Ну, я пошел. Доброго вечера всем.
Чего вы встали, остолопы?! Остановите его! Мой дорогой Дилли уходит!
Попробуйте остановить меня.
===========14=============
А?!
Это он. Ил, что спрятался в этом отеле.
===========15=============
< Сохрани это в секрете.>
Хех.
Ай-яй-яй!
Последняя страница отсутствует, поэтому некоторые фразы мне без английского текста не перевести. Так что дико извиняюсь за это :3
Сообщение отредактировал titaniumCare - Среда, 09.04.2014, 21:41
Дата: Четверг, 10.04.2014, 18:39 | Сообщение # 1301
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Цитатаnikola_n1 ()
Ради галочки
Боевым хомякам работать надо. Кыш-кыш! А то сейчас ошибок найдём кучу и забракуем нафиг
Например: всЁ, что пожелаешь. Ох, возле глаз полно морщин. - как-то не особо по-русски. Хотя, благодаря этому такие, как я (ещё одна запятая) и процветают. заражЁнных Мы ещЁ не приехали? Прошу, сюда. - обычно запятой не надо
Сообщение отредактировал Amchi - Четверг, 10.04.2014, 19:00
Дата: Четверг, 10.04.2014, 18:51 | Сообщение # 1302
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
titaniumCare,
Намбер ван. Буква Ё отсутствует напрочь на клавиатуре? Намбер ту. !? / .. - нет таких знаков препинания в русском языке. Далее по тексту: в…это - это одно слово? вещей с Илами - я бы заменила на "предметов с илами". предмет с Илом спрятался в этом отеле. - либо предмет неодушевлённый и спрятали ЕГО, а не он сам, либо это не предмет. По просьбе Родина, я предоставлю тебе комнату. - запятая не нужна. Есть ещё парочка вопросов по знакам препинания.
Я бы попросила взять ещё один тест.
Сообщение отредактировал Amchi - Четверг, 10.04.2014, 19:00
Дата: Суббота, 12.04.2014, 00:08 | Сообщение # 1303
Вредный талисман
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Сегодня (у кого завтра) пройдёт тотальный диктант. Желающие могут проверить свою грамотность. Возможно и в твоём городе проведут акцию. Если нет, можно написать диктант онлайн.
Сообщение отредактировал Arrivent - Суббота, 12.04.2014, 09:08
Дата: Суббота, 12.04.2014, 23:32 | Сообщение # 1304
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Наконец-то выдалась минутка закончить тест!!
Не судите строго, я всё ещё в процессе обучения
===============1================
Глава 3: Воспоминания оттенка цветного стекла.
==================2 ===============
Крошечные существа, рожденные в непревзойденных творениях искусства - создания, которых мы зовем Иль.
Их голоса … словно фрукты, наполненные ядом. Никогда не слушайте их шёпота.
=============3 ================
*Антикварный магазин Родин.
Так это, и есть тот самый магазин, где можно найти антикварные вещи со всего мира? А вы, наверное, владелец - Мистер Родин?
Да, меня зовут Родин. Добро пожаловать в мой магазин, леди Ваула.
=============4 ===============
По просьбе дворецкого, я отобрал несколько предметов, которые могли бы заинтересовать вашего сына. Каждая вещь здесь высочайшего качества и изготовлена исключительно мастерами своего дела.
Ты слышал, милый? Бери всё, что захочешь.
Всё моё!
ВААА!!
===========5 ================
Извините нас, мистер Родин, это должно возместить ваши потери. *швырь
Ух ты!
============6 =============
Что такое, Дилли? Ты нашёл свой подарок на день рождения? Это! Хочу это мама!
Конечно, дорогой. Я куплю всё, что пожелаешь.
Но тут наверняка найдется что-то менее потрепанное… Мадам,
Могу я попросить Вас покинуть мой магазин? Мне нечего предложить человеку, который не понимает всей ценности произведений искусства. Боюсь, такому человеку, как Вы, мадам.
Что ты сказал?! Пойдем отсюда, милый!
ВААА!! Хочу это! Купи!
===========7 ===============
Что?! Два… Два миллиона золотых?! Эта стекляшка стоит два миллиона?!
Жалкий магазинишка! Я пришлю своего дворецкого с деньгами позже!
===========8 ================
*Бассэс *кхе *кхе
Какой жуткий туман! Даже луны не видно.
Предсказательница Джеки должна быть здесь с минуты на ми...
А вот и она.
Запрыгивай, Марта!
З-запрыгивать… куда?
==============9 ===============
Марта, тебе следует сбросить вес. Здесь так тесно.
Ах, возможно. А ты, я смотрю, похудела с нашей последней встречи, Джеки. Я была так занята. Ох, Боже, вокруг глаз прибавилось морщинок. После нашего расставания, предметы, одержимые Иль, появлялись один за другим.
Первое, о чём думает простой человек, видя кого-то одержимого Иль, что это работа дьявола или ведьмы. Как глупо. Хотя, благодаря им такие предсказательницы как я и процветают. Мы ведь знаем, где найти что-то интересное.
В добавок, большой процент за наводку нам, охотникам на Иль. Вы мошенники.
А вот так не стоит говорить. Не забывай о том, что ты посылаешь так много одержимых Иль предметов Родину... благодаря моей скромной персоне.
Да знаю я, знаю. Далеко нам ещё? Почти приехали.
==============10 ================
Вот и твоя остановка.
Не знаю, откуда у Родина эта информация, Но он сказал, что в этом отеле, спрятан предмет с Иль. *уфф *уфф Я думала, я умру.
Родин... По просьбе Родина, я забронировала комнату для тебя. От него также было наставление.
Держи все в строжайшем секрете. Моя часть сделки окончена. И ещё кое-что.
С-страшно.
Я понимаю, ты путешествуешь без остановки, Но тебе следовало бы хоть иногда принимать ванну. Весь экипаж пропах из-за тебя.
Счастливо оставаться. Уууххх…
===============11 =============
Вау! Этот отель просто невероятен!
Позвольте мне показать вашу комнату, сэр.
Сюда, пожалуйста.
Странно, если здесь есть Иль, Почему мой детектор не подает сигнал?
Нашелся. Наверху.
Вот ваша комната, сэр. Будьте как дома. О, спасибо.
================12 ====================
Что ж мне нужно идти. У меня важная встреча. Я понимаю, но вам было бы лучше забыть обо мне.
Зовите всех докторов в городе! Немедленно! Мой сыночек не в себе!
Дилли, сладенький, прекрати! Это твой дом! Приди в себя!
Сейчас твой день рожденья, ты забыл? Почему ты говоришь такие ужасные вещи? Простите, мадам, но я должен сдержать обещание.
============13 ==============
Кстати, а чей это дом? Я бываю крайне забывчив.
Но… Но…
Быстрее, зовите доктора! Ну, я пошел. Всем удачного дня.
Чего вы стоите, идиоты?! Остановите его! Мой дорогой сыночек уходит!
Ваши жалкие попытки не остановят меня.
=============14 ==================
Ась?!
А вот и он. Иль, спрятанный в отеле.
===============15==================
Держи все в строжайшем секрете.
Хех.
Ааауч!
=============16 ===============
Ни для кого не секрет, что последняя страница отсутсвует....
Сообщение отредактировал ev4a - Суббота, 12.04.2014, 23:33
Дата: Воскресенье, 13.04.2014, 00:40 | Сообщение # 1305
Окровавленное яблоко
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ev4a, строго не буду. Только придирчиво)) Я же несу ответственность за свой выбор. Так что этот вариант даю тебе на исправление. Ошибки выделять не буду. Обрати внимание на пунктуацию и попробуй своими словами перефразировать некоторые предложения. И прочти еще раз требования в шапке