По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Горе пришло в раздел переводчиков по просьбе Тсу (я только один раз). Soap, неточности в переводе по контексту: obviously, drop off. Стилистически криво звучат фразы:
ЦитатаSoap ()
Ты больше не контролируешь блокировку замков здесь.
ЦитатаSoap ()
Ты слишком надеялась на безопасность и не была мне ровней.
ЦитатаSoap ()
Даже так, я не намерен слушать то, что ты ответишь.
Предлагаю переформулировать эти фразы, чтобы звучали по-русски)
Дата: Пятница, 09.10.2015, 22:40 | Сообщение # 1734
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ой, не знаю, правильно ли я всё оформила METAMORCODE
==========1==========
Ты... Как? Я взломал сеть и открыл клетку. Потом я поднялся на лифте... и как видишь, выбрался. Всё потому что я хакер. *Верно Я подключился к тайному системному профилю. И ты тут больше не управляешь. *достала
==========2==========
*пип *пип *бззз *ОШИБКА Ты слишком зависела от охраны и больше мне не противник. Ты пыталась управлять нами? Интересно, кто попался на приманку? Хочешь расскажу?
==========3==========
Юон...! Слава Богу! Э, я... *проходит Хочу кое-что спросить у тебя. *скрип *Ю...он? Однако, я не хочу услышать твой ответ. Ты можешь уничтожить всю землю, мне пофиг.
Сообщение отредактировал sabbina - Пятница, 09.10.2015, 23:19
Дата: Суббота, 10.10.2015, 17:56 | Сообщение # 1736
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Я не мастер перевода но иногда гугля пару непонятных слов могу с горем пополам переводить, честно интересно попробовать участвовать но если я вам не нужен говорите сразу
METAMORECODE
=======1========
Ты… Как? Я взломал сеть и открыл клетку.
И затем я запустил лифт… и, как видишь, я вышел. Это потому что я хакер.
*Хорошо Я получил доступ к аккаунту охранной системы. …ты более не контролируешь замки в этом месте.
?!
=======2======== *тык *тык
*вззз
*ОШИБКА
Ты полагалась слишком сильно на охрану и была не ровней мне
Ты пыталась управлять нами?
Интересно, кто из нас схватил приманку. Сказать тебе?
=======3======== Йон!.. Слава Богу! Ам, я…
*проходит
Я хочу кое о чем тебя спросить. *скрип Йо…н?
Даже так, я не планировал выслушивать твои ответы. Ты можешь броситься на край земли ради всего что касается меня.
?!
Сообщение отредактировал casiem23 - Суббота, 10.10.2015, 18:01
sabbina, текст не поделен на фреймы. Фреймы (отдельные панели на странице) отделяются пустой строкой. В фрейме может быть несколько баллонов. Также про знаки препинания в шапке для кого написано? Я все понять не могу, люди игнорируют это требование или не видят его? Нельзя писать !?, !! и начинать предложение с многоточия. Нет таких знаков в русском языке. Вместе с оформлением исправьте ошибки. Вам придется просто переписать текст, цитировать ничего не надо.
Цитатаsabbina ()
тайному системному профилю.
смысловая ошибка. security system's - цельная структура, account - зависимое от нее слово. security выступает в качестве определения к system
Цитатаsabbina ()
И ты тут больше не управляешь.
от замков избавились весьма удачно, но стилистически предложение все еще не ок. замените выделенный глагол
Цитатаsabbina ()
*достала
звуки никогда не переводят существительными, только если иное очевидно невозможно здесь звук fwip, он точно не передается как "достала"
Цитатаsabbina ()
Ты слишком зависела от охраны и больше мне не противник.
охрана (security) ссылается на то, о чем уже шла речь. на security system, конечно же. из вашего перевода это непонятно, а должно быть. при этом нужно избежать повторения
Цитатаsabbina ()
Хочу кое-что спросить у тебя. Однако, я не хочу услышать твой ответ.
во-первых, в данном случае нельзя в принципе сказать "хочу услышать ответ", а во-вторых, слова "хочу" там вообще нет
Цитатаsabbina ()
Ты можешь уничтожить всю землю, мне пофиг.
смысловая ошибка. you - ты can - можешь что сделать? - drop off откуда? - the end (of the earth)
Дата: Суббота, 10.10.2015, 22:15 | Сообщение # 1738
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino,
=====1===== Я получил урок. Я больше не сую свой нос в дела других людей.
Почему?
Я знаю теперь... Что это почти никогда не приводит к добру. О, ты говоришь о том, что случилось тогда. Я понимаю. Как ребро?
Оно треснуло.
Ну, мои соболезнования. Однако, смотрю, ты способен передвигаться.
=====2===== Это не связано с тем могу я передвигаться или нет. Это не то о чем стоит жаловаться, Рок. В этой ситуации ты сделал достаточно, чтобы всё завершилось как и должно было, верно?
Все удачно свалили... И ты отстоял намерения Мистера Чэнга. Если быть честным, я не думаю что ты мог сделать это лучше.
Я подумал, что тебе так или иначе... Больше незачем быть тут... Или плавать в канаве где-нибудь.
Я работал чтобы всех отсюда вытащить... И всё что я получил это трещина в ребре. =====3===== Этой трещины было не избежать. Можно сказать, ты как бы взял все их средства и вложил в невероятно рисковую долгосрочную сделку. С точки зрения тех, кто не знает на какой риск ты пошёл... Твой ход мыслей напоминает "Если выпадет орёл я выиграл, если решка - ты проиграл"
Да не смотри на меня так, Рок. Я не напрягаю тебя. Просто... ценить сплоченность и убеждать себя, что твои цели выше результатов, может только определеннй тип людей.
Если ценности всех были бы такими же... То никто бы не стал жаловаться, что единственная оставшаяся хавка - консервы. Никого бы не заботило чего они хотят или нет и на планете бы царил мир.
Но к сожалению мир не такой. Поэтому ты и сломал ребро. Вот и всё
Сообщение отредактировал casiem23 - Суббота, 10.10.2015, 22:22