По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Дата: Воскресенье, 19.10.2014, 13:43 | Сообщение # 1426
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Uluwa, если вы считаете такой отказ резким, страшно представить, что будет, если я начну выписывать ваши ошибки. Если объяснять на пальцах, то практически каждая реплика персонажей звучит "не по-русски". Я бы могла потратить свое время и выписать все, а потом попытаться растолковать, как нужно делать и давать вам контрольные тесты до тех пор, пока у вас не начнет получаться, но, как показывает практика, ни один из соискателей не снисходит до того, чтобы приложить усилия и действительно научиться.
maya_nguyen,
Цитатаmaya_nguyen ()
==163==
страницы никогда не нумеруются согласно тем, что проставлены издательством на сканах. каждая глава начинается со стр.1, а так как скана у вас всего три, то и номера у них будут 1, 2, 3
Цитатаmaya_nguyen ()
...И п
нельзя начинать предложение с многоточия
Цитатаmaya_nguyen ()
Тут нет другого объяснения.
смысловая ошибка
Цитатаmaya_nguyen ()
ушли в поездку
в поездку уйти нельзя
Цитатаmaya_nguyen ()
приход без приглашения.
подстрочник
Цитатаmaya_nguyen ()
пополини запасы?
Цитатаmaya_nguyen ()
Это было совсем не так.
что "это"? не вяжется с текстом
Цитатаmaya_nguyen ()
сушилкой...Большая
после знаков препинания необходимо ставить пробел
Цитатаmaya_nguyen ()
Так, как будто они знали, что мы придём.
а что "так"?
Цитатаmaya_nguyen ()
Так, как будто комнаты
то же самое
Цитатаmaya_nguyen ()
выскочили из ниоткуда.
про комнаты нельзя сказать "выскочили", это неживые объекты, которые не двигаются сами по себе
Цитатаmaya_nguyen ()
это было посторено государством.
т.е. посуда и мандарины тоже построены
Цитатаmaya_nguyen ()
этих услуг.
опять же, сами по себе комнаты, посуда и продукты - не услуги
Дата: Понедельник, 20.10.2014, 19:43 | Сообщение # 1427
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ЦитатаDomino ()
Uluwa, если вы считаете такой отказ резким, страшно представить, что будет, если я начну выписывать ваши ошибки. Если объяснять на пальцах, то практически каждая реплика персонажей звучит "не по-русски". Я бы могла потратить свое время и выписать все, а потом попытаться растолковать, как нужно делать и давать вам контрольные тесты до тех пор, пока у вас не начнет получаться, но, как показывает практика, ни один из соискателей не снисходит до того, чтобы приложить усилия и действительно научиться.
Окей, раз звучит не по- русский, то не тратьте своё время на меня, хотя я не думаю, что там "аж на каждом реплики" ошибка, я сравнил свой перевод с другими людьми, хотя я понял моё мнение не имеет значение здесь, ладно, бывайте.
Дата: Четверг, 23.10.2014, 17:21 | Сообщение # 1429
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
maya_nguyen, хорошо. Осталось отшлифовать
Цитатаmaya_nguyen ()
уехали в поездку
Цитатаmaya_nguyen ()
препятствует их возвращению
Цитатаmaya_nguyen ()
приход без приглашения
Цитатаmaya_nguyen ()
имеем право на использование этих вещей.
все это - многословие и создает эффект официального делового стиля. а у нас речь разговорная. это не значит, что здесь должен быть слэнг, это значит, что нужно строить предложения попроще и использовать больше глаголы, чем существительные
уехали в поездку - однокоренные слова в одном предложении, да еще и рядом друг с другом
Цитатаmaya_nguyen ()
это было сделано государством.
= комнаты и все, что в них есть, были сделаны государством
Дата: Суббота, 25.10.2014, 02:50 | Сообщение # 1431
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
maya_nguyen, намного лучше.
Цитатаmaya_nguyen ()
Наверное, комнаты и все, что в них есть, были сделаны государством.
смотрите внимательно, что пишете. как могут быть комнаты быть сделаны государством? да и их содержимое тоже? проблема не в глаголе, вы пытаетесь конкретизировать то, что конкретизировать не надо (this стало развернутым комнаты и все, что в них есть)
Цитатаmaya_nguyen ()
В таком случае, мы можем использовать эти вещи.
та же проблема. these facilities можно перевести по-разному, в зависимости от того, что подразумевается. а подразумевается много всего разного, что нельзя обозвать одним существительным, так как природа этих самых "вещей" слишком неодинакова: и особняк, и комнаты, и ванная, и продукты, и посуда. особняк - не вещь, и апельсины - тоже не вещь. нужно подобрать нейтральное слово, которое не будет указывать на свойства предметов
Для обоих вышеуказанных случаев понадобится местоимение.
Цитатаmaya_nguyen ()
Не могла бы ты связаться со своим покровителем?
смысловая ошибка. can't - не сослагательная форма, а обычная вопросительная
Дата: Суббота, 25.10.2014, 14:50 | Сообщение # 1432
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino, кажется, я начинаю вникать, как всё єто делается, огромнейшее спасибо Вам ) но проблема с комнатами и с тем, что их "сделало" го-во, осталась The Melancholy of Haruhi Suzumiya
==1==
Возможно, есть другое объяснение. Обитатели этого особняка отправились в поездку перед метелью.
И плохая погода мешает им вернуться... Это нужно учесть.
Надеюсь, они простят нас за вторжение. Я уверена, что так и будет.
У нас не было выбора. Всё же, мы должны быть благодарны.
На кухне полным-полно еды и посуды. Они только пополнили запасы? *Надпись на коробках: баклажаны, мандарины.
==2==
Это ещё не всё.
Прачечная с сушилкой... Большая ванна, как в общественных банях... Тут даже была комната для караоке и комната отдыха...
Как будто они знали, что мы придём. Нет. Как будто комнаты, которые мы желали, появились из ниоткуда.
Наверное, всё это было сделано государством. В таком случае, мы можем это использовать.
Да, я так голодна, давай приготовим что-то. Помоги мне, Микуру-тян.
==3==
Люди и так уже жалуются на пустые затраты государства.
Я очень сомневаюсь, что они бы построили особняк тут. Нагато, где мы?
*шепчет Меня напрягает это место.
*Это непредвиденный случай. Что ты имеешь в виду? Ты можешь связаться со своим покровителем?
Моя связь с данными сверх разума была утеряна.
Я не знаю, из-за чего...
КР
==1== Старик! Тут должен быть другой способ! Вырезать от источника — единственный выход.
Даже если твоё желание сбудется, ты умрёшь и дыра исчезнет... Моя обязанность — набирать членов Хаккенши, при этом я потерял бы человека. Я не пойду по этому пути.
И с того момента, как путь рождения монстров открыт... Шансы твоего возвращения после смерти низки.
Но мы не пострадаем от потерь, если ты уничтожишь путь рождения монстров... ... Убив её.
Сообщение отредактировал maya_nguyen - Суббота, 25.10.2014, 14:55
Дата: Суббота, 25.10.2014, 20:06 | Сообщение # 1433
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
maya_nguyen,
Цитатаmaya_nguyen ()
Наверное, всё это было сделано государством.
к сожалению, я не совсем верно выразилась. мне стоило сказать, что проблема не столько в глаголе. суть здесь в том, кому принадлежит здание и все, что в нем находится. потому что строили строители, а закупаться предметами обихода и продуктами могли какие-нибудь посредники или персонал
Цитатаmaya_nguyen ()
Ты можешь связаться со своим покровителем?
потеряли отрицательную частицу
Комментарии к контрольному
Цитатаmaya_nguyen ()
Вырезать от источника — единственный выход.
непонятно, что вырезать и из какого источника, верно? виной тому не контекст, а буквальный перевод. если переводить пословно, получится что-то вроде "отсечь у истока" но это образное выражение, которому в русском языке есть соответствие, подумайте, какое.
Цитатаmaya_nguyen ()
И с того момента, как путь рождения монстров открыт...
since в данном случае переводиться будет иначе blight - не совсем монстр путь рождения монстров звучит тоже нехорошо. путь на что-то надо заменить
Цитатаmaya_nguyen ()
Шансы твоего возвращения
ошибка, которую вы уже совершали - многословие. используйте глаголы, а не существительные
Дата: Воскресенье, 26.10.2014, 19:09 | Сообщение # 1434
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Перевод к манге Yawara
====1==== - Фудзико-сан! Фудзико-сан!!
- А?!
-Здесь действительно шумно!
-Что?!
-Здесь действительно шумно!!
- Точно... Дискотека совершенно отличается о того, что я себе представляла. Мои навыки балета абсолютно бесполезны.
- Эй, Инокума-сан, пошлите танцевать?
- Что?
====2==== - А... Нет, мы не настолько хороши... Верно, Фудзико-сан?
- Что? Да...
- Сейчас мы планируем действия и меры предосторожности
- Действия и меры предосторожности?
- Да... мы совершенствуем каждый шаг. 1, 2, 3, 1...
- О чем вы говорите? Пойдемте, танцевать!!
- Точно, поторапливайтесь!!
- Что...
- По какой-то причине на нас... Прекратили обращать внимание, не так ли?
====3====
-Явара!! Явара еще не вернулась!! Эта девчонка игнорирует свой комендантский час!!
-Явара звонила только что. Она пишет отчет в доме у подруги.
-Только не говори мне, что она пошла в клуб.
-Н-нет!
-Ладно - Я знаю ее слишком хорошо! Она точно развлекается где-то!!
- Не волнуйся, она скоро вернется. Не хочешь поесть? Я приготовила для свекра его любимые свиные ножки...
- Выглядит аппетитно...
Про свиные ножки можно конечно заменить, как : "Я приготовила для свекра его любимое блюдо - свиные ножки...", но в этом случае теряется разговорный стиль речи.
Сообщение отредактировал Chīzu - Воскресенье, 26.10.2014, 19:20
Дата: Воскресенье, 26.10.2014, 22:23 | Сообщение # 1435
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Chīzu, зачем вы поставили дефисы перед каждой строчкой? Посмотрите внимательно образец скрипта и прочие требования к тесту. Каждый новый баллон, в том числе если они слитные, начинается с новой строки. Фреймы отделяются пустой строкой. Надписи помечаются * в начале без пробела.
Chīzu, звуков там кот наплакал, у вас остались ошибки, как избежать которых, написано крупными жирными буквами в шапке. Не под спойлером. Прежде чем начнете исправлять то, что я выписала под спойлер, найдите их и поправьте тоже.
ЦитатаChīzu ()
Дискотека совершенно отличается о того, что я себе представляла.
подстрочник, который влечет за собой многословие прежде чем перевести слово за словом, вникните в смысл и подумайте, как бы вы сами выразились в такой ситуации, когда что-то вдруг, оказалось, отличается от ваших представлений и ожиданий например, если печенька оказалась с изюмом, а вы думали, что с маком, разве вы скажете "эта печенька отличается от той, что я себе представляла"
ЦитатаChīzu ()
пошлите танцевать?
правильно "пойдемте" ("идемте"), но суть в другом: разговор происходит между сверстниками, а они не будут обращаться друг к другу на "вы" (что подразумевается "те" в конце)
ЦитатаChīzu ()
планируем действия и меры предосторожности
построено так, словно действия тоже относятся к предосторожности make plans
ЦитатаChīzu ()
Точно, поторапливайтесь!!
помните, что речь разговорная, слова в ней должны быть простые, разговорные. подсказка: необязательно переводить глаголом. отлично подойдет наречие
ЦитатаChīzu ()
Она пишет отчет в доме у подруги.
отчеты делают на работе, в школе другое пишут
ЦитатаChīzu ()
Ладно - Я знаю ее слишком хорошо!
оочень далеко от текста
ЦитатаChīzu ()
Не хочешь поесть?
возвращаемся к тому, с чего начали: как вы спросите своего друга, голоден ли он?
ЦитатаChīzu ()
Я приготовила для свекра его любимые свиные ножки...
= приготовила свекру свиные ножки свекра внимательно. + в разговоре двух человек они никогда не говорят друг о друге в третьем лице. это как я бы написала сейчас "у Chīzu остались ошибки, как избежать которых, написано крупными жирными буквами в шапке. Не под спойлером. Прежде чем Chīzu начнет исправлять то, что я выписала под спойлер, пусть найдет их и поправит тоже".
Дата: Суббота, 01.11.2014, 01:29 | Сообщение # 1438
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Domino, -- The Melancholy of Haruhi Suzumiya --
==1==
Возможно, есть другое объяснение. Обитатели этого особняка отправились в поездку перед метелью.
И плохая погода мешает им вернуться... Это нужно учесть.
Надеюсь, они простят нас за вторжение. Я уверена, что так и будет.
У нас не было выбора. Всё же, мы должны быть благодарны.
На кухне полным-полно еды и посуды. Они только пополнили запасы? *Надпись на коробках: баклажаны, мандарины.
==2==
Это ещё не всё.
Прачечная с сушилкой... Большая ванна, как в общественных банях... Тут даже была комната для караоке и комната отдыха...
Как будто они знали, что мы придём. Нет. Как будто комнаты, которые мы желали, появились из ниоткуда.
Наверное, всё это было придумано/спланировано государством. В таком случае, мы можем это использовать.
Да, я так голодна, давай приготовим что-то. Помоги мне, Микуру-тян.
==3==
Люди и так уже жалуются на пустые затраты государства.
Я очень сомневаюсь, что они бы построили особняк тут. Нагато, где мы?
*шепчет Меня напрягает это место.
*Это непредвиденный случай. Что ты имеешь в виду? Ты не можешь связаться со своим покровителем?
Моя связь с данными сверх разума была утеряна.
Я не знаю, из-за чего...
-- КР --
не знаю, как правильнее перевести ''cutting it off at the source '' не нашла
==1== Старик! Тут должен быть другой способ! Разорвать от начала — единственный выход.
Даже если твоё желание сбудется, ты умрёшь и дыра исчезнет... Моя обязанность — набирать членов Хаккенши, при этом я потерял бы человека. Я не пойду по этому пути.
С тех пор, как открыт инфекционный канал... Шансы того, что ты вернёшься после смерти, низки.
Но мы не пострадаем от потерь, если ты уничтожишь инфекционный канал... ... Если ты убьёшь её.
Сообщение отредактировал maya_nguyen - Суббота, 01.11.2014, 01:31