[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • AnotherДата: Пятница, 13.06.2014, 19:13 | Сообщение # 1246
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Хочу-хочу dance
    DominoДата: Пятница, 13.06.2014, 20:34 | Сообщение # 1247
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Another, или вы тоже спецом на него и пришли? <_<
    в любом случае официально вас забираю, добро пожаловать в рикудское рабство)) когда добавят в группу, приходите сюда
    KelpionДата: Вторник, 17.06.2014, 21:15 | Сообщение # 1248
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Решила попробовать, вдруг пригожусь вам)

    DominoДата: Среда, 18.06.2014, 01:25 | Сообщение # 1249
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kelpion, пригодитесь, куда вы денетесь ;)

    эх, мало текста, придраться не к чему :(
    Замечание первое: в русском языке не пишется многоточие перед фразой.

    Цитата Kelpion ()
    Ты больше не контролируешь замки в этом здании.

    а попробуйте без замков. не бойтесь форму фразы поменять, главное суть передать

    Цитата Kelpion ()
    Ты слишком сильно полагалась на охрану и не сравнишься со мной.

    согласование времен лучше сохранить

    Цитата Kelpion ()
    *Верно.
    Я получил доступ к протоколу системы безопасности.

    на будущее запомните: написанные у краев баллона мелким шрифтом фразы оформляются как мш: все верно или все верно (мш) в зависимости от положения этой приписки к основному тексту баллона
    мш - маленький шрифт
    KelpionДата: Среда, 18.06.2014, 11:22 | Сообщение # 1250
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, если мало, могу еще что-нибудь перевести)
    Я, кстати, на редактора тоже там тест оставила (правда, если судить по датам, его не скоро проверят). Там, в принципе, тоже многое изменила по своему вкусу и вольному переводу)
    Цитата Domino ()
    Замечание первое: в русском языке не пишется многоточие перед фразой.

    Учту.
    Цитата Kelpion ()
    Ты больше не контролируешь замки в этом здании.

    Ты больше не контролируешь защиту этого здания.
    Цитата Kelpion ()
    Ты слишком сильно полагалась на охрану и не сравнишься со мной.

    Ты слишком сильно полагаешься на охрану и не сравнишься со мной. (Пр.: а я бы лучше сказала так: "Ты слишком сильно полагаешься на охрану и поэтому не сравнишься со мной.")
    Цитата Domino ()
    на будущее запомните: написанные у краев баллона мелким шрифтом фразы оформляются как мш: все верно или все верно (мш) в зависимости от положения этой приписки к основному тексту баллона
    мш - маленький шрифт

    Буду знать. Тогда вопрос, в туторе надпись вне баллона, ее обозначаем "*", то есть это существенная разница внутри\вне баллона?
    DominoДата: Среда, 18.06.2014, 18:20 | Сообщение # 1251
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    защиту этого здания.

    а это слишком обобщенно. он говорит про security system

    Цитата Kelpion ()
    Ты слишком сильно полагаешься на охрану и не сравнишься со мной. (Пр.: а я бы лучше сказала так: "Ты слишком сильно полагаешься на охрану и поэтому не сравнишься со мной.")

    you RELIED too much... WERE no match for me
    прошедшее время

    Цитата Kelpion ()
    Тогда вопрос, в туторе надпись вне баллона, ее обозначаем "*", то есть это существенная разница внутри\вне баллона?

    все, что вне баллона, обозначается *
    есть альтернативные способы, подписывать вручную в скобках или через двоеточие, но это отнимает больше времени
    KelpionДата: Среда, 18.06.2014, 19:46 | Сообщение # 1252
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Ты больше не контролируешь защиту этого здания.

    Ты больше не контролируешь процессы в этом здании. sorry
    Цитата Kelpion ()
    Ты слишком сильно полагаешься на охрану и не сравнишься со мной.

    Ты слишком сильно полагалась на охрану, ты мне не ровня.

    Domino, может еще тестик?)
    DominoДата: Среда, 18.06.2014, 20:09 | Сообщение # 1253
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    процессы в этом здании.

    Цитата Domino ()
    он говорит про security system

    какие же процессы :(

    Kelpion, а давайте. Here you go
    KelpionДата: Среда, 18.06.2014, 21:47 | Сообщение # 1254
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    какие же процессы

    Какие-нибудь) В системе много процессов) Но суть в том, что она больше не контролирует это здание)

    DominoДата: Среда, 18.06.2014, 22:17 | Сообщение # 1255
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Но суть в том, что она больше не контролирует это здание)

    вот именно. при чем здесь процессы? каким образом они связаны с происходящим? с темой разговора?
    С опорой на контекст можно догадаться, что во фразе you are no longer in control of the locks in this place выделенное слово ссылается на предмет разговора. О чем шла речь? о взломанной системе безопасности. Система безопасности взломана ==> девочка ее больше не контролирует.

    Первые четыре баллона страницы не должны быть отделены пустой строкой, т.к. находятся на одном фрейме.

    Цитата Kelpion ()
    Усами, тебе сейчас не хватает громкости

    громкости не хватает - это если человек что-то слушает
    о самом человеке нельзя так сказать, он же не плеер и не радио, чтобы громкость ему подкручивать или убавлять

    Цитата Kelpion ()
    Мы только посмотрим, как нас примет толпа, так что не сбивайся с ритма.

    совсем далеко, внимательно вчитайтесь в предложение, разложите его на смысловые части

    Цитата Kelpion ()
    Шуга

    Suga nani

    Цитата Kelpion ()
    Я не практиковался некоторое время

    в целом удачно, но стоит уточнить, что он именно drummed, т.е. не практиковался с барабаном. Тут хорошо, что по картинке все понятно, а бывает иначе
    KelpionДата: Среда, 18.06.2014, 23:13 | Сообщение # 1256
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Усами, тебе сейчас не хватает громкости

    Усами, ты играешь тихо
    Цитата Kelpion ()
    Мы только посмотрим, как нас примет толпа, так что не сбивайся с ритма.

    Сегодня мы просто репетируем поддержку, так что просто держи ритм. (Я так поняла они что-то вроде ходячего оркестра и будут у барабанщика в роли поддержки? )
    Цитата Domino ()
    Suga

    Суга? nani
    Цитата Kelpion ()
    Я не практиковался некоторое время

    Я не практиковался с барабанами некоторое время
    Цитата Domino ()
    Тут хорошо, что по картинке все понятно, а бывает иначе

    Я поэтому и не стала уточнять, что именно на барабанах)
    Цитата Domino ()
    Система безопасности взломана ==> девочка ее больше не контролирует.

    У тебя здесь нет власти, Гендальф Серый! (с) B)


    Сообщение отредактировал Kelpion - Среда, 18.06.2014, 23:14
    DominoДата: Среда, 18.06.2014, 23:32 | Сообщение # 1257
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Усами, ты играешь тихо

    в тему, но неточно. Там фигурирует именно voice - голос

    Цитата Kelpion ()
    (Я так поняла они что-то вроде ходячего оркестра и будут у барабанщика в роли поддержки? )

    это оуэндан, группа поддержки. они играют на барабанах и некоторых других инструментах, но в основном просто орут громко)

    Цитата Kelpion ()
    У тебя здесь нет власти, Гендальф Серый! (с)

    и к власти пришел Гэндальф Белый <_<
    KelpionДата: Среда, 18.06.2014, 23:52 | Сообщение # 1258
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Усами, ты играешь тихо

    Усами, ты сейчас не в голосе (Он, наверно, тоже должен что-то кричать?)

    Цитата Domino ()
    это оуэндан, группа поддержки. они играют на барабанах и некоторых других инструментах, но в основном просто орут громко)

    Вот оно что! Я просто думала это какая-то группа и они хотят сыграть на улице, что бы попрактиковаться)

    Цитата Domino ()
    и к власти пришел Гэндальф Белый

    На белом коне B)
    DominoДата: Четверг, 19.06.2014, 01:13 | Сообщение # 1259
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Kelpion ()
    Усами, ты сейчас не в голосе (Он, наверно, тоже должен что-то кричать?)

    это она)

    Тест засчитываю.
    Отписаться надо здесь
    Рекомендовала бы пройти на тайпера <_<
    KelpionДата: Четверг, 19.06.2014, 01:22 | Сообщение # 1260
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Рекомендовала бы пройти на тайпера

    Попробую)
    Цитата Domino ()
    это она)

    Да я просто даже подумать сначала не могла, что он тоже что-то кричит, он же барабанщик)
    Поиск:

    ЧАТ