Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом: Название: Автор: Кол-во томов/глав: Жанр: Статус (активен/завершён): Статус перевода: Краткое описание: Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод. и приложить сканы страниц.
Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 04:34 | Сообщение # 964
Скромный диктатор вселенной
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Cameron)
Иначе говоря, не в ближайшие восемь месяцев (=
Но, но... мы там может скоро ускоримся... ))) Вот выпустим очередной пак, а потом кааак начнём...
Quote (batery)
не я за с самого начала переводить ибо аниме я не сматрел и не хочу лучше мангу читать ))
Эээ.. этож какой атский труд, там текста море и глав тоже немало( ...Лучше онгоинг, с тех глав что идут после аниме, а там... ну там видно будет... В итоге и Реборн поначалу весь переводить никто не собирался... Да и вообще рано пока говорить, пока нужно Неги переводить... И ХЗ... Желающих над Гинтамой работать пока только я, Фауст и ты... а этого недостаточно, тем более что ни один из нас не переводчик. (((
Эх, знал бы я английский, читал бы я тогда анлейт и слал бы весь этот ру-сканлейт куды подальше.. (
Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 14:22 | Сообщение # 965
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Master_Hio)
Эээ.. этож какой атский труд, там текста море и глав тоже немало( ...Лучше онгоинг, с тех глав что идут после аниме, а там... ну там видно будет... В итоге и Реборн поначалу весь переводить никто не собирался.
Мало того, что в Гинтаме за 300 глав, так это ещё и пародия, в первую очередь. С кучей отсылок к японским ток-шоу, аниме, манге, да и культуре в целом. 99% наших переводчиков, скажем так, недостаточно подкованы для того, чтобы адекватно передать всю специфику тамошнего юмора, а местами вообще понять, что "вот эта вот хрень смешная". Гинтама и новичкам нравится, но вот чтобы сделать действительно хороший перевод, надо иметь за спиной ХОТЯ БЫ овер 300 аниме тайтлов (причём, не только из сериалов от 96 года). Я всё это к тому, что работы море и она, что важно, особо не оправдана, в отличие от того же Реборна. Если там сериал ввергает в уныние, то Гинтама в виде аниме вполне может дать фору манге-первоисточнику.
P.s. К слову, появилась команда, которая начала понемногу переводить старые главы. Правда они пока ну очень молодые. http://madao.ucoz.ru/
Дата: Понедельник, 31.05.2010, 03:56 | Сообщение # 970
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (TenRassenKo)
Тук тук. Она уже давно русский онгоинг. Вы откуда инфу брали? O_o Правда там пробел с некоторыми вырезанными в аниме моментами. Но брать его на перевод решать начальству.
Ого. Мой косяк. Ссылочку не скинете? Кидаю исчо: Sayonara Zetsubou-sensei, to love-ru ~trouble~ (mangafox и onemanga вам в помощь).
Дата: Понедельник, 31.05.2010, 21:17 | Сообщение # 975
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
манга Amatsuki("Лунопоклонение"- хз кто перевёл название, сам в словарь не лазил)
Томов: >10 (49 глав на англе) выпуск продолжается
Жанры: комедия, фэнтези, романтика, сэйнэн, история
Автор: Takayama Shinobu
Однажды Рикуго Токидоки задумался о существовании других миров и тут же отогнал от себя глупую мысль, ведь мир один, других просто не может существовать! Он был в этом абсолютно уверен, пока из музея, посвященного эпохе Эдо, случайно не попал в самый настоящий мир прошлого...
Описание взято с animanga.ru
Аниме Amatsuki (13 эп.)
Старшеклассник Токидоки Рикуго в жизни особо не напрягается, не зря его имя на слух значит «как-нибудь». Богатое воображение мешает парню учиться – ведь фантазировать куда интереснее, чем зубрить. Как результат - в наказание за рекордно низкий балл контрольной по истории Токи должен отправиться в виртуальный музей эпохи Эдо и написать подробный отчет. В музее Токи, завороженный совершенством компьютерной симуляции, декораций и игры актеров, встречается с товарищем по несчастью Коном Симономэ – известным в школе драчуном и разгильдяем. Слово за слово – и не успевает наш герой удивиться, откуда друг-прогульщик столько знает об истории сёгуната, как Кон исчезает, а на самого Токи нападает легендарный зверь нуэ с седоком в костюме оммёдзи.
И пропал бы парень, если бы не выпрыгнувшая невесть откуда девица с мечом. А когда Токи приходит в себя, выясняется, что он и правда в Японии трехсотлетней давности, куда Кон попал двумя годами раньше него. Только странная какая-то эпоха Эдо – кругом монстры и волшебники, да и с левым глазом, поврежденным нуэ, тоже что-то не так. Что кругом: сон, фантазия, параллельный мир или «реальная японская история»? Кто виноват и что делать? Теперь Токидоки придется искать ответы на эти вопросы, вспоминая истинное значение своего имени – «птица времени»…